2

- Сделай то-то и то-то.
- Зачем?
- Зачем у нас не спрашивают.

Вроде бы для запятой нет оснований, "зачем" - член предложения. Но без неё вообще другой смысл. Впрочем, с запятой тоже не слишком доходчиво получается на письме.

Я выкрутился, написав "Зачем?" у нас не спрашивают. Но это, понятно, авторская хитрость, а как по правилам?

UPD Пояснение в связи с появившимися ответам.

~1. Тире возможно (и при известных условиях необходимо) тогда, когда это ССП. По сути оно заменяет собой запятую. Но у нас нет ССП, поскольку "зачем" - член предложения. Когда(?) я не знаю - я не знаю когда (но: я не знаю, когда это будет). Зачем(?) здесь не спрашивают - Здесь не спрашивают зачем (но: я не знаю, когда это будет).

Зачем и когда здесь согласно общему подходу не являются отдельным предложением, но лишь членом предложения.

Обсуждаемый вариант (первый в парах) не более чем инверсия естественного порядка слов (представленного вторым членом пары). Во всяком случае я не встречал ьрактовок, что родчиненная часть ССП может состоять из одного союбзного слова. Вот в скобках - да, ССП. Но там и не одно слово.

~2. Вариант с кавычками я видел (хотя не понимаю, как можно в этом случаю опустить знак вопроса), но это именно что авторская пунктуация, не более чем паллиатив, правилами не подкрепленный. Она к тому же зрительно немного смещает акцент, заставляя считать закавыченное прямой речью.

  • @ behemothus, вы пишете: "Тире возможно (и при известных условиях необходимо) тогда, когда это ССП". А почему ССП, а не СПП? – Серж 3 окт '18 в 6:36
  • По поводу того, что придаточная часть может состоять из союзного слова, см. Справочник по русскому языку. Орфография и пунктуация. Д. Э. Розенталь. § 33. Запятая между главной и придаточной частями сложноподчиненного предложения. – Серж 3 окт '18 в 6:41
  • @Серж А почему ССП, а не СПП? Не совсем понял вопрос. Хотя здесь разницы по большому счету - никакой. Ни тем ни другим не является. И не делайте пробела после@ – behemothus 3 окт '18 в 8:11
  • @Серж см. Справочник по русскому языку - вы имеете в виду пункт 3) ? Так там же нет запятой перед тем, что Р. назвает "придаточной частью". В справочнике РАН это есть:: (одиночно употребленное союзное слово теряет функцию придаточного предложения) orthographia.ru/punctum.php?paragraph=pg115.php Возможно, я несколько опрометчиво выразился, но я имел в виду именно современную трактовку, подразумевающую, что одно союзное слово - не предложение. – behemothus 3 окт '18 в 8:24
  • У Р. другое интересно, Он допускает запятую перед такой "придаточной частью" по условиям какого-то контекста. Вот тогда - да... Это зацепка и основание для тире при "инверсии". Но это я сейчас боюсь наверняка утверждать, подумать надо. – behemothus 3 окт '18 в 8:28
2

По-моему, здесь подходит п. 8 из §118.

§118. Тире в бессоюзном сложном предложении Тире в бессоюзном сложном предложении, распадающемся на две части, ставится: (...) 8) если вторая часть представляет собой присоединительное предложение и перед ним можно вставить слово это, которое может быть в самом предложении, например: На стене ни одного образа – дурной знак (Лермонтов); Инга была возбуждена, Левшин наблюдал за ней слишком пристально – это бросилось Клебе в глаза (Федин); Идет большая вода – это всего интереснее (Горбатов).

http://www.evartist.narod.ru/text1/51.htm

Зачем — у нас не спрашивают.

Из Нацкорпуса:

Кто пойдет, как и зачем, ― об этом ни слова! [Владимир Богомолов. Иван (1957)]

Вскоре он уехал из Москвы. Куда и зачем ― об этом ниже. Удивительно, как мало переменился он за эти годы. [Вениамин Каверин. Два капитана (1938-1944)]

  • С точки зрения наглядности - тоже вариант, конечно. Но, строго говоря, предложение-то не БСП. "Зачем" - член предложения. Я потому и не рассматривал тире вовсе, хотя изначально рука тянулась его поставить. – behemothus 2 окт '18 в 11:29
  • Все же я думаю, здесь зачем выступает в качестве единственного слова придаточного предложения. В отличие от цельных по смыслу сочетаний, таких как "знаю зачем". – М_Г 2 окт '18 в 12:55
  • выступает в качестве единственного слова придаточного предложения. Я и рад бы принять такое как тезис. Но вы хоть раз сталкивались с трактовкой, что придаточная часть ССП может состоять из одного союзного слова? Остальное - см. UPD в тексте вопроса. – behemothus 3 окт '18 в 4:35
  • А да еще про ваши примеры. Помимо того, что там придаточное(?) явно не из одного слова состоит, они не позволяют произвести инверсию своих частей. Поэтому сведение к ССП тут весьма условно, а тире можно обїяснить и по-другому. Перечислением при обобщающем слове "это". Без этого слова все вполне естественно смотрится и без знаков - по крайней мере во втором примере. "Куда и зачем, скажу ниже" - ну чем плохо?! – behemothus 3 окт '18 в 4:46
1

"Зачем" у нас не спрашивают.

Это как бы прямая речь, повторение вопроса. Сравнить: Зачем это надо? – "Зачем это надо" у нас не спрашивают.

Знак вопроса можно поставить, но можно и не ставить. Вопросительная интонация необязательна.

Пояснение:

Нет в приведенном предложении паузы, обычной для изъяснительных СПП.

Сравнить: Зачем – было непонятно никому. У Розенталя: Он придёт, но когда — не знаю. http://old-rozental.ru/punctuatio.php?sid=142#pp142

ДОПОЛНЕНИЕ

1) Чтобы применить правило, надо определить вид синтаксической конструкции. Очевидно, что это СПП (не БСП и не ССП), так как изъяснительная часть состоит из одного союзного слова зачем.

2) В СПП в общем случае возможны варианты постановки знаков: запятая, тире или их отсутствие. Третий вариант относится к нашему случаю, и Розенталь разрешает не ставить знак или поставить запятую при интонационном выделении. Тот же Розенталь разрешает заменять запятую тире, если изъяснительная часть находится в препозиции и особенно в том случае, когда структура главного и придаточного предложений различна. Из всего этого, по Розенталю, получаем ответ: Зачем – у нас не спрашивают.

3) Но это еще не всё. Обратимся к смыслу предложения: что мы, собственно, хотим сказать. Вариантов два: (1) у нас причины не объясняют; (2) слово "зачем" здесь говорить не принято. Первый вариант уже разобран, а вот второй нет.

Итак, у нас слово "зачем" не говорят. Или проще: "зачем?" у нас не спрашивают.

И это тоже по Розенталю, только предложение в этом случае простое, а дословное высказывание оформлено как дополнение.

4) Я так понимаю поставленную задачу, хотя вовсе не рассчитываю, что кто-нибудь меня поддержит. Но мне хотелось вам, то есть всему обществу, это рассказать.

  • Ой, Jasmin, ну это же все рассуждения без отсылок к правилам. Тире не подходит (вроде бы) потому, что это не ССП. В тексте вопроса сейчас дам пояснения. – behemothus 3 окт '18 в 4:12

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.