Видо-временная соотнесённость, конечно, важное условие синтаксической нормы, но ведь есть ещё и грамматическая синонимия, и стилистическое использование грамматических категорий. Маяковский использует мастерски и экспрессивную лексику, и экспрессивный синтаксис, и экспрессивную морфологию.
Проживешь свое пока,
много всяких грязных ракушек
налипает нам на бока.
Глаголы будущего времени обычно получают заряд экспрессии при переносном употреблении в иных временных планах. Будущее совершенного вида может указывать на действия, обращенные к настоящему времени: Словечка в простоте не скажет - все с ужимкой (Гр.). Скажет - будущее время в значении настоящего. Проживёшь - будущее вр. в значении настоящего, вернее, совершенный вид в значении несовершенного (проживёшь - проживаешь). Союз пока указывает на протяжённость действия во времени, на его незавершённость. Это же явно разговорные конструкции, Маяковский ввёл в поэзию язык улиц, язык площадей. "Поживёшь с моё, проживёшь своё" намного экспрессивнее, чем проживаешь или проживаем. Точно так же, как "налипнет" не передаст значения длительного процесса налипания, только результат.
Синонимия форм глагола 2 лица ед.ч. и 1 лица множ. числа тоже используется для экспрессии - для придания обобщённости субъекта действия. Проживёшь ты как один из нас, и ракушки налипают всем нам на бока. Логика не нарушена, а вот степень обобщения вышла на первый план, ведь Маяковскому важно показать это самое "мы", в которое вливается "я". Личностное переживание сливается с общественным.
Так что здесь всё продумано, это создание особой экспрессии с помощью стилистического использования грамматической синонимии.