2

Выражение "дорожная карта" активно употребляется в СМИ и официальных документах, но значение его часто темно, не прочитывается. Откуда оно появилось?

  • 1
    Приведите, пожалуйста, пример употребления этого выражения, в котором его значение "не прочитывается". – grizzly 6 сен '18 в 6:41
  • Я прочитывал его всегда буквально, как что-то связанное с указанием пути, дороги, в соответствии с его внутренней формой (связь с существительным "дорога"). Указание на последовательность действий ("план действий, план мероприятий ")не содержится ни в одном из компонентов этого словосочетания, и меня как человека, не знающего ни одного языка, кроме русского, не способного соотнести его с английским прототипом, употребление сего оборота всегда ставило в тупик., являлось причиной коммуникативного затруднения. – Борис Бобылев 6 сен '18 в 9:17
  • И, если честно, то мне непонятно, почему нельзя сказать "порядок действий", "последовательность действий", наконец, "план действий". В употреблении выражения "дорожная карта", мне видится стремление к некоему особому языковому кокетничанью (это относится и ко многим другим английским фразеологическим и семантическим калькам). – Борис Бобылев 6 сен '18 в 18:58
  • Совет на будущее: используйте кнопку "правка", чтобы изменить / дополнить вопрос. А мы тогда будем дополнять ответы. По поводу "порядка действий" и т.п. Фразеологизм "дорожная карта" более ёмкий и интересный, по-сути это метафора. По аналогии с проездом из п.А в п.Б "дорожная карта" даёт Вам не один план действий, а целую схему планов: можно достичь цели по такой последовательности, а можно по другим. – grizzly 6 сен '18 в 19:14
  • Дорожной картой» называют Указ Президента РФ № 597 о повышении зарплаты… Дорожная карта - это льготная карта для экономии денег на проезде... Дорожная карта" - одно из новых понятий, введенных в 2013-ом году в России в связи с глобальной модернизацией образования и науки, здравоохранения, дорожного строительства … «...по окончании переговоров главы военных ведомств России и Индии подписали дорожную карту развития двустороннего военного сотрудничества…«В дошкольном образовании "дорожная карта" включает целью обеспечить стандарт дошкольного образования к 2018-ому году – Борис Бобылев 8 сен '18 в 17:52
6

Викисловарь со ссылкой на словарь Е.В. Бондаревой "Калькирование языковых единиц как социолингвистический феномен" говорит, что это калька с английского "road map". Значение этого фразеологизма в русском такое же, как в английском: "план действий, план мероприятий".

2

Что до "дорожной карты", то мне кажется, что это выражение в российский казенный язык впервые вошло где-то в начале 2000-х годов, а именно - после 2003 года, когда было заключено международное соглашение по урегулированию плестино-израильского конфликта, которое официально было названо, на английском, естественно, "План "Дорожная карта".

Поскольку Россия - страна "властицентричная", здесь несколько раз употребленное высоким начальством выражение, даже не очень удачное или вовсе нелепое, очень быстро становится языковой нормой сначала для ближайших подчиненных начальников, затем - для окружающей их обслуги (включая СМИ), и так, часто, для большинства населения. "Дорожная карта", "контрпродуктивный", "бизнес-процесс"... Часто это именно выражения-кальки.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.