1

Когда человек думает, в реальном мире ничего не происходит: дела не делаются, проблемы не решаются, [—] но энергия расходуется.

"Но энергия расходуется" относится к части предложения перед двоеточием, а не к двум поясняющим предложениям перед ним. Как это показать при помощи пунктуации? Подойдёт ли тире?

Дополнение

Предложение выше — часть поста в социальной сети о том, как сохранять свою энергию, чтобы в жизни больше успевать, реализовывать свои карьерные планы и т.   д.

Вот контекст с предложением, исправленным исходя из ответов участников сообщества.

  1. Меньше думай

Когда ты думаешь, в реальном мире от этого ничего не меняется: дела не делаются, проблемы не решаются, [—] но энергия при этом расходуется. Живи в настоящем моменте. Если есть проблема, но в данную секунду ты находишься там, откуда не можешь её решить, забудь о ней.

Вопрос о тире остаётся открытым.

  • 1
    Приведите, пожалуйста, "к одному знаменателю": но энергия расходуется или но энергия при этом расходуется. – Римма Михайлова 4 сен '18 в 22:29
  • Исправил опечатку. – Василий Ефименко 4 сен '18 в 22:54
1

Предложение логически неверное: eсли в реальном мире ничего не происходит, то в каком мире происходит расход энергии? Его можно было бы подкорректировать, например, так:

Когда человек думает, вокруг ничего не меняется: дела не делаются, проблемы не решаются, — но энергия расходуется.

Думаю, в данном случае подойдет следующее правило:

§ 35. Тире ставится после перечисления однородных членов, если перечислением предложение не заканчивается: Повсюду: в клубе, на улицах, на скамейках у ворот, в домах — происходили шумные разговоры (Гарш.). (ПАС)

Думаю, запятая перед но тоже ставится, по своей отдельной причине.

  • То есть вы приравняли это к однородным членам после обобщающего слова? – Василий Ефименко 6 сен '18 в 22:04
  • Не приравнял, а увидел здесь именно однородные члены после обобщающего слова. – М_Г 12 сен '18 в 7:25
  • А как именуются члены предложения, которые являются здесь однородными? – Василий Ефименко 14 сен '18 в 10:27
  • Я затрудняюсь с формальной частью. Это похоже на однородные придаточные, но это не СПП, а БСП. Возможно, слово "приравнять" здесь и в самом деле уместно. – М_Г 16 сен '18 в 12:13
0

В качестве варианта, если автор именно это хотел сказать:

Когда человек думает, то в реальном мире ничего не происходит: дела не делаются, проблемы не решаются, но его мыслительная энергия при этом расходуется.

  • Этот упущенный момент (чья энергия?) мне тоже бросился в глаза, но и с его мыслями неплохо бы связать "остановившийся мир" (в реальном мире от этого ничего не меняется"), ведь в мире и без его участия что-то продолжает происходить, да ещё повсеместно. – Alex_ander 5 сен '18 в 13:20
  • По одному предложению, к тому же не вполне корректному, трудно судить, что хотел сказать автор, о расходе какой энергии идет речь. – Sharon 5 сен '18 в 15:43
  • Возможно, это и о расходе энергии в мире, но утверждение, что во время его размышлений в реальном мире ничего не происходит, вызывает более серьёзное недоверие к последующему описанию. – Alex_ander 5 сен '18 в 15:49
  • Я тоже сначала подумала о мировой энергии, но потом решила. что это энергия мысли. Вот пример из жизни. Лежит какая-то вещь не на месте, прохожу мимо и думаю: надо убрать. Прохожу второй раз, третий, десятый, Это сколько же мыслительной и эмоциональной энергии зря затратишь, пока наконец уберешь. И вывод: надо не думать над проблемами, а решать их сразу. – Sharon 5 сен '18 в 16:07
  • Jasmin, вы абсолютно верно поняли смысл фразы. Соглашусь с @Alex_ander: фраза некорректна — в реальном мире что-то всё равно происходит, даже если человек бездействует. Однако, если смотреть чисто формально, тире после запятой и перед "но" не нужна? – Василий Ефименко 6 сен '18 в 22:23

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.