2

Вроде бы совсем недавно все согласились, что это терминологическое сочетание надо писать через дефис, то есть пусть оно будет словом, а не словосочетанием.

Теперь в словарях опять раздельное написание наречия перед прилагательным.

А в Нацкорпусе есть и другие примеры с дефисным написанием, в том числе в научной литературе, например: личностно-смысловой, личностно-психический, личностно-эмоциональный.

Так как же пишутся такие слова (словосочетания) с элементом личностно, эта тема разбирается в правилах?

Примеры

Якиманская И. С. Технология личностно-ориентированного образования. [Г. А. Цукерман. Развитие учебного сообщества (2004) // «Вопросы психологии», 2004.02.10]

Это будет координата личностно-жизненного аспекта культуры. [А. Л. Доброхотов. А. Ф. Лосев – философ культуры (2009)]

Карпова Н.Л. Основы личностно-направленной логопсихотерапии: Уч. пособие, 2-е изд. [Н. Л. Карпова. Идеи и опыт В. Н. Мясищева в практике семейной групповой логопсихотерапии (2003) // «Вопросы психологии», 2003.10.21]

Но «круг познания» вновь и вновь заявляет о себе чувственным, личностно-смысловым… [П. А. Мясоед. Психология в аспекте типов научной рациональности (2004) // «Вопросы психологии», 2004.12.14]

  • Зачем же вы сравниваете личностно-смысловой и личностно ориентированный. Разные вещи! – user3758 28 авг '18 в 7:43
  • Может быть, и разные, но я ведь ничего не сравниваю, а всего лишь спрашиваю. Существуют ли обе формы и как они различаются (то есть почему это разные вещи). Хорошо бы еще в словаре найти такие слова или хотя бы их разбор. – Sharon 28 авг '18 в 8:19
2

Да, действительно, полный разнобой. "Грамота"и словарь Лопатина дают раздельное написание, а во многих педагогических изданиях мы видим дефисное написание. Вот интересная статья в Альманахе современной науки и образования, № 12 (31) 2009, часть 2 157 СЛОЖНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ И СОЧЕТАНИЯ СЛОВ СО ВТОРЫМ КОМПОНЕНТОМ ОРИЕНТИРОВАННЫЙ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ. Автор - Каунова Екатерина Викторовна, Волгоградский государственный педагогический университет:

В «Словообразовательном словаре русского языка» А. Н. Тихонова производное слово ориентированный дано с пометой «прил., прич.», образовано от глагола ориентироваться [Тихонов, 2008, с. 708]: таким образом, в контекстном окружении оно может выступать в предложении в роли прилагательного или причастия. В «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой слово ориентированный мотивируется глаголом ориентировать и имеет следующее лексическое значение с пометой «книжное»: «осведомленный, знающий, разбирающийся в деле» [Ожегов, 1999, с. 460]. Однако в нашем случае слово ориентированный имеет и другое значение: «взять (брать) направление на кого-что-н.», мотивируется глаголом ориентироваться [Там же]. Например, личностно ориентированное образование – «образование ориентировано (т.е. направлено) на личность» или предметно ориентированные технологии – «технологии ориентированы (т.е. направлены) на предмет».

В современной лингвистике до сих пор не разработана теория разграничения сложного слова и сочетания «наречие + причастие/прилагательное», и поэтому в практике письма отмечается разнобой в оформлении подобных слов.

В словарях также наблюдается разнобой. В «Русском орфографическом словаре» (2007 г.) выявлено 16 сочетаний, вторым компонентом которых является слово ориентированный, а в словаре-справочнике «Слитно или раздельно?» (1998 г.) – 23, из них 7 оформлены через дефис, остальные 16 – раздельно.

В соответствии с рекомендациями «Правил» (1956 г.) возможны только два способа написания сложных прилагательных со вторым причастным компонентом — слитное или раздельное (см. § 80 «Правил»). К дефисному же написанию стремятся образования со вторым компонентом причастием, их первый компонент представляет собой грамматически оформленное прилагательное. В нашем случае трудность представляют те сочетания слов, где предстоит решить следующие вопросы:

1) чем является первый компонент – наречием или прилагательным;

2) чем является второй компонент ориентированный – прилагательным или страдательным причастием;

3) являются ли подобные слова терминами или не являются.

Б. З. Букчина и Л. П. Калакуцкая также считают, что «Сложность орфографического оформления прилагательных, относящихся к данной группе, состоит в отсутствии формальных показателей, разграничивающих в их первой части прилагательные и образования наречного типа» [Букчина, 1974, с. 49].

В заключение следует отметить, что большая часть исследуемых сложных прилагательных в словарях все же пишется раздельно, а в практике печати преобладает в основном дефисное оформление эти же лексических единиц.

Автор советует:

-Нам представляется, что подобные образования правильнее рассматривать как «наречие / прилагательное и причастие ориентированный» и писать раздельно, например: личностно ориентированный, коммуникативно ориентированный, строго ориентированный и др.

Так что, видимо, разнобой продолжится, если даже в научной среде разные мнения. Хотя сейчас для школ, например, обязательно написание по Лопатину, а у него раздельно: наречие + причастие (образование или обучение ориентировано на личность - личностно ориентированное), а не сложное слово-сращение личностный и ориентированный (знающий личность).Акценты разные.

0

«В современной лингвистике до сих пор не разработана теория разграничения сложного слова и сочетания «наречие + причастие/прилагательное»?

Да она никогда не будет разработана, если у разработчиков этой темы полностью отсутствует логика.

Яснее ясного, что «личностно-ориентированная» является термином, который определяет вид педагогики (другие виды: возрастная, лечебная, классическая, также педагогика сотрудничества, креативная и т.д.).

Термин должен быть словом, а не словосочетанием, он определяется как единое целое, например: « вечнозелёное растение – это растение, чья листва сохраняется в течение всего года».

Слово же может писаться или слитно, или через дефис. Выбор дефисного написания объясняется фонетическими причинами: слитно написанный вариант будет сложно восприниматься на письме.

А вот «личностно ориентированное образование» надо писать раздельно, это действительно свободное словосочетание, а не термин-классификатор. Поэтому должны быть нормированными обе записи.

Точно так же всё происходит с другими парами вида «термин – свободное словосочетание», например малонаселенный и мало населенный, только обычно термин пишется слитно, а в нашем случае – через дефис.

Современная же лингвистика эту задачу решить не может, потому что подходит к решению безо всякой начальной мысли – формально и наугад.

  • Ну, это Вы уж слишком, ну, подскажите им, может, поймут. – Людмила 1 сен '18 в 17:55
  • Я же не медиум, а другим способом подсказать ничего нельзя. – Sharon 1 сен '18 в 18:33

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.