3

Было уже поздно, чтобы ехать куда-нибудь.

Как определить вид СПП?

Для сравнения другой пример:
Я опять встал поздно, чтобы успели уйти на работу родители.

1
  • Если вам дан исчерпывающий ответ, пожалуйста, отметьте его как принятый (галочка рядом с ответом) и поставьте ему значок ▲.
    – Aer
    13 авг 2018 в 10:03

3 ответа 3

3

Я опять встал поздно(зачем? с какой целью?), чтобы успели уйти на работу родители. - придаточное цели.

Было уже поздно (для чего?),(для того) чтобы ехать куда-нибудь.- придаточное изъяснительное, поясняет главную часть. Местоимение для того опущено, поэтому местоимённо-определительным его назвать нельзя, только изъяснительным.

6
  • Мне кажется, что опорное слово "поздно" для изъяснительного придаточного не очень подходит. Я думала, что здесь разновидность местоименно-союзной связи: поздно (в какой степени? - слишком поздно, то есть это придаточное со значением степени признака и цели.. Сравнить: Было так поздно, что нельзя было ехать. Здесь придаточное степени и следствия.
    – user189313
    13 авг 2018 в 10:29
  • Опорные слова для изъяснительного - все слова со значением чувства, мысли, речи. Поздно - категория состояния, это на грани чувства и ощущения, так что вполне подходит. Было так поздно, что нельзя было ехать - действительно придаточное степени, но не следствия, но у нас легко вставляется местоимение для того, а не наречие так. 13 авг 2018 в 10:58
  • Тип придаточного мы определяем в большей степени по вопросу, по семантике. 13 авг 2018 в 10:59
  • По семантике мне кажется, что здесь выражено сопоставление, (соответствие или несоответствие), например: Сейчас уже холодно, чтобы так легко одеваться.
    – user189313
    13 авг 2018 в 11:18
  • И в этом примере опущено подразумеваемое "слишком": холодно здесь в относительном смысле: настолько холодно (колич. мера), что так нельзя одеваться (следствие).
    – Alex_ander
    13 авг 2018 в 12:57
1

По классификации Русской грамматики РАН ( http://rusgram.narod.ru/3058-3077.html )

Как разновидность СПП, это фразеологизированная конструкция со значением обусловленности, оформляемая двухместным союзным соединением "достаточно (слишком) - чтобы". В вашем примере "слишком" опущено, но должно присутствовать (если не упрощать до "Было уже поздно ехать куда-нибудь."):

Было уже слишком поздно, чтобы ехать куда-нибудь.

§ 3077. Позицию слова достаточно может занимать слово слишком, которое указывает на градационные изменения признака; изменяющийся признак может быть выражен прилагательным, наречием и глаголом (включая причастие).

Работа слишком глубоко захватила меня, чтобы я мог серьезно думать о своих отношениях к жене (Чехов).

Что касается классификации отдельно взятого придаточного предложения. Розенталем такой тип предложения рассматривается в аспекте избыточности повторных частиц "бы" после "чтобы" (как стилистической ошибки); особенностью такого придаточного он называет присутствие в нём глагола в условно-сослагательном наклонении.

http://rosental-book.ru/styli_xlvii.html

8
  • Это предложение из Л. Толстого:Когда он покончил дела, было уже поздно, чтобы ехать куда-нибудь, но было еще рано, чтобы ложиться спать, Конечно, взаимообусловленность - это удобный способ классификации, но ведь есть базовые грамматические понятия: местоименная связь, союзная связь, местоименно-союзная связь и есть семантика отношений. Вот и хотелось бы по этим параметрам определиться: вид связи и смысл отношений между главнм и придаточным (цель, условие, сравнение, изъяснение или что-то другое).
    – user189313
    13 авг 2018 в 11:15
  • Это определительное предложение (см. там же § 2821), в котором определительное значение выражается через указание на следствие, со значением меры количества (см. § 2856)
    – Alex_ander
    13 авг 2018 в 11:55
  • А откуда здесь возьмется следствие, такого союза в предложении нет. И вопрос: чтобы - здесь изъяснительный союз или какой? Понимаете, мне не хочется для анализа простых предложений привлекать академическую грамматику. Нужен ответ, понятный каждому школьнику, ведь это обычный тип предложений, которые часто используются в бытовых ситуациях. Можно их определить как разновидность СПП, которые изучаются в школьной программе (по грамматике, по смыслу)?
    – user189313
    13 авг 2018 в 12:20
  • Следствие простое: ехать нельзя. Причина: слишком поздно. Посредством союза "чтобы" выражается недостаточная мера количества (см. там же § 2845). Проще не получается, но предложение не изъяснительное, а определительное, как видно из ссылок.
    – Alex_ander
    13 авг 2018 в 12:32
  • 1
    rusgram.narod.ru/2853-2884.html Предложения со значением недостаточной, достаточной и чрезмерной степени качества или меры количества (с союзом чтобы) § 2853. Союз чтобы выступает здесь в значении союза что и выражает не целевые, а следственные отношения. На чрезмерную степень указывают наречия слишком и чересчур.
    – Alex_ander
    13 авг 2018 в 18:49
1

Было уже поздно, чтобы ехать куда-нибудь.

В учебном пособии Л.А. Дерибас и К.И. Мишиной "Типы предложений в русском языке" (М., 1981) похожее предложение ("Было уже слишком поздно, чтобы ехать домой") рассматривается как сложноподчинённое с придаточным цели.

введите сюда описание изображения

В разбираемом нами предложении, правда, отсутствует опорное слово слишком, но оно ведь явно подразумевается? Думаю, что можно считать его просто опущенным.

6
  • 2
    Они только примыкают, но не являются придаточными цели. И цель здесь особенная - ирреальная, скорее говорится о возможности ехать, если бы возникло такое желание. Мне вообще кажется, что весь смысл этой фразы заключен в следующем: сейчас поздно ехать (если бы вы захотели поехать). От цели почти ничего не осталось.
    – user189313
    13 авг 2018 в 17:58
  • Они только примыкают... === А разве этого мало?
    – user4707
    13 авг 2018 в 18:01
  • Во втором разбираемом предложении ("я встал поздно, чтобы успели уйти родители") слишком никак не может подразумеваться, я думаю.
    – grizzly
    13 авг 2018 в 18:02
  • Это предложение со значение цели, я его только для сравнения привела.
    – user189313
    13 авг 2018 в 18:10
  • А разве этого мало? Думаю, что недостаточно. Не стоит забывать: союз чтобы у нас двуликий (изъяснительный и целевой), а здесь гибрид какой-то.
    – user189313
    13 авг 2018 в 18:13

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.