Объясните, пожалуйста, значение выражения "сочту за честь".
6 ответов
С радостью приму такое предложение (присутствовать, принять участие, служить или работать там-то или с кем-то, сделать что-то), сознавая его как знак оказанного мне уважения; мне приятно, что вы сочли меня достойным для того, что предлагаете (или для осуществления того, о чём просите).
Это может быть и в сослагательной форме, если говорящий "напрашивается" (сочту за честь, если вы доверите мне это дело и т. п.)
ЧЕСТЬ, Почёт, уважение. Воздать, оказать ч. кому-л. (оказать уважение).
Сочту/почту за честь ― буду считать, что вы оказали мне честь (почет, уважение), посчитали достойным для чего-либо.
Так говорили раньше:
Позвольте быть вашим оруженосцем? ― Сочту за честь, милорд.
― Разрешите присоединиться к вам, благородный дон? ― Сочту за честь, благородный дон. [Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Трудно быть богом (1963)]
Так говорят сейчас:
Больше того, после вашего ответа я почту за честь выпить с вами. [Виктор Пелевин. Чапаев и пустота (1996)]
Если Вы ищете ссылку на какой-то источник, то нужно искать во фразеологических словарях. Я посмотрел несколько, но нашёл только в одном: Фразеологический словарь русского языка, Федосов И.В., Лапицкий А.Н.:
Считать (или ставить) за честь что — признавать почетным для себя
То же сказано в фундаментальном 4-томном словаре русского языка. См. здесь и дальше по ссылке на электронную версию оригинала.
Выражение относится к редкоупотребимым (не в последнюю очередь по причине оттенков смысла, не всегда и не везде сохранившихся в современном российском обществе).
Примерный смысл таков: "буду чувствовать, что меня уважают, считая равным себе, когда/если..." (далее, как правило, следует описание каких-либо действий в пользу адресата или адресатов высказывания, например):
Сочту за честь помочь Вам. = Буду чувствовать, что Вы меня уважаете, считая равным себе, когда примете мою помощь.
Сочту за честь принять участие. = Буду чувствовать, что меня уважают, считая равным себе, когда смогу принять участие.
Сочту за честь написать скрипт. = Буду чувствовать, что меня уважают, считая равным себе, когда напишу скрипт [для этого проекта].
Сочту за честь пригласить Вас. = Буду чувствовать, что Вы меня уважаете, считая равным себе, если примете моё приглашение.
Публикацию в вашем издательстве сочту за честь. = Буду чувствовать, что меня уважают, считая равным другим авторам, когда моя работа будет опубликована в вашем издательстве.
-
1Скажите, пожалуйста, из какого источника ваш ответ (или это ваше мнение)?– Павел9 авг 2018 в 12:10
-
Я владею русским языком. зарабатываю лингвистикой и литературой. Ваш вопрос несколько оскорбителен для меня, поскольку адекватный критерий качества ответа - его применимость, а не источник.– Manjusri9 авг 2018 в 12:42
-
1Извините, я не это имел в виду. Я просто хотел узнать, если материал, словари, где об этом можно прочитать. И можно тогда в дополнение спросить, "сочту за честь" и "это честь для меня" синонимичные выражения? Например, "Сочту за честь помочь вам" и "это честь для меня - помочь вам"?– Павел9 авг 2018 в 14:28
-
Мне такие словари (по оборотам и выражениям "золотого" и "серебряного" веков) не встречались. Можно попробовать посмотреть в корпусах. Разница, как я понимаю, в том, что "сочту за честь" и "это честь для меня" в равной степени могут использоваться как ответы, а "это честь для меня" в начале распространенного высказывания, в отличие от "это честь для меня" звучит не очень естественно, больше похоже на кальку с французского. Соответственно, "это честь" - более редкое выражение, что подтверждается материалами корпуса.– Manjusri9 авг 2018 в 14:35
-
"Это честь для меня" встречается реже в корпусе: search1.ruscorpora.ru/…– Manjusri9 авг 2018 в 14:37