2

То есть ссылка на отсутствие времени. Но ведь время, оно всегда есть. Вопрос в том, на что мы его тратим?

Первое — о выделенном. И второе: всё ли здесь с пунктуацией как надо?

5

Это называется именительный темы http://orthographia.ru/punctum_uk.php?rid=63

При именительном темы, более тесно связанном с основным предложением, в котором имеется личное или указательное местоимение в качестве слова-отсылки, ставится тире: Дорога в дождь — она не сладость, дорога в дождь — она беда (Евт.).

Примечание. Допустимо используемое в практике печати и написание с запятой: Врач, он ведь тоже не Бог (Бык.);

  • Это структура в к л ю ч а е т в себя именительный темы? – shampar 8 июл '18 в 20:45
  • Это синтаксическая структура с именительным темы. Именительный темы - это обычно сущ. в И.п. , в данном случае это слово "время." Во второй части предложения (или уже в другом предложении) это слово заменяется личным местоимением. У Розенталя: Первая часть, находящаяся в начале предложения или текста и выраженная, как правило, формой И.п существительного либо словосочетанием во главе с этой формой (именительный темы, или именительный представления), называет лицо, предмет, явление, которое во второй части (в последующем тексте) получает другое обозначение в форме местоимения: – Sharon 9 июл '18 в 6:52
3

И второе: всё ли здесь с пунктуацией как надо?

В примере - все нормально. И ответы вам дали по существу.
Но вы уверены, что правильно определили интересующую вас конструкцию? Извините, что домысливаю, но допускаю, что вопрос касался сочетания "время оно" (без запятой), имеющего совершенно другой смысл. Тогда ни о каком именительном темы или чем-то подобном тут и речи быть не может.

До совсем недавнего времени был употребителен оборот "время оно", он и сейчас еще не устарел окончательно.

Значение "то время", обычно в смысле "то еще время","очень давнее" или, реже, "очень плохое". Форма множественного числа "времена оны" и сейчас еще в ходу.

Через некоторое время оно, было совсем мокрым. [Сергей Довлатов. Дорога > в новую квартиру (1987)]

Первая ― во время оно здесь существовал крупнейший античный порт,
отсюда вывозили в Италию зерно (найдена обширная посвятительная надпись Посейдону, разрыты остатки амфитеатра, работает городской музей). [Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 2 (1978)]

Во время оно я пробыл там три года старшим научным сотрудником и
делал всё, что мне поручали: ездил в экспедиции и командировки, разрывал курганы, описывал древние черепки, диктовал старенькой, дряхленькой машинистке текстовки ко всем вещам мира, неосторожно попавшим в музей, от николаевской копейки до летучей собаки с Яванских островов, делал ещё сотню дел, больших и малых, нужных и ненужных, и в музее меня помнили . [Ю. О. Домбровский. Хранитель древностей, часть 1 (1964)]

Отец его из Сибири, говорят, во время оно в мороженых осетрах два пуда ассигнаций вывез, и не совсем, будто, тут ладное было― ну, да ведь деньги не меченые. [Е. И. Замятин. Русь (1923)]

(цитаты из Нацкорпуса)

Откуда оно такое взялось, да еще совпало с современным личным местоимением, в двух словах не расскажешь. Попробую кратко объяснить хотя бы суть.

"Оно" - здесь идиомизированная форма среднего рода старославянского указательного (или указательно-притяжательного) местоимения "ОН" - тот, такой.

Исторически, на самых ранних стадиях существования древнеславянского языка, эти местоимения имели полную парадигму склонений и две формы - полную и краткую, три числа (единственное, двойственное и множественное). Краткая и полная формы имели функционально и семантически различную нагрузку, в частности они до некоторой степени играли роль постфиксного неопределенного и определенного артикля соответственно.

Полные формы слонялись как современные прилагательные, краткие - как существительные:

И он, она, оно, оны, оный, оная, оное, оные Р она, оны, она, онов/он, оного, оной, оного, оных (и т. д. двойственное число опускаю)

Очень приблизительно: "человѣкъ онъ" - "некоторый "тот" человек" "человѣкъ оный" - "именно тот человек" "человѣка она" - "некоторого "того" человека" "человѣка оного" - "именно того человека"

"Время оно" - "неконкретное то время"

Кроме того существовали и собственно личные местоимения:

И: (Й)И, Я, Е, (ЙЫ) - (современные он, она, оно, они - форма множественного числа гипотетическая) Р: его, ея, его, их и т. д.

введите сюда описание изображения

Впоследствии эти местоимения ОН, ОНО, ОНА вышли из употребления как указательные, но при этом частично заменили собой личные И, Я, Е (в именительном падеже, породив современную весьма своеобразную парадигму склонения личных местоимений), частично (особенно полные формы) сохранились как архаизированные или идиомизированные формы.

В сочетании "время оно" мы имеем как раз пример последнего случая.

  • В примере всё нормально. И ответы даны по существу. «Время оно» заслуживает отдельного разговора. Спасибо, Мимоходов! – shampar 10 июл '18 в 17:58
  • @shampar я просто не мог предположить, что у вас вызовет какое-то затруднение "время, оно". Оборот-то вполне обычный. – behemothus 10 июл '18 в 20:00
  • Я хотел подтверждения отнесения связки к конкретной из сигментированных конструкций. Потом определился. А пунктуация здесь непринципиальна, вплоть до многоточия (время... оно). – shampar 10 июл '18 в 20:17

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.