Мой вопрос навеян ответами на другой вопрос: Как правильно сформулировать одно из положений договора?
Я был уверен, что нельзя писать "оплатить разницу". И ответ Грамоты это подтверждает:
Вопрос № 287512
В каких случаях употребляется слово "оплатить", а в каком "уплатить"?
Ответ справочной службы русского языка
Оплатить – то, за что платят: учебу, поездку, лечение, услуги... Уплатить – то, что платят: взнос, штраф, пени...
Но вот цитата из Гражданского кодекса, которая противиречит такому пониманию:
- В случае, когда в соответствии с договором мены обмениваемые товары признаются неравноценными, сторона, обязанная передать товар, цена которого ниже цены товара, предоставляемого в обмен, должна оплатить разницу в ценах непосредственно до или после исполнения ее обязанности передать товар, если иной порядок оплаты не предусмотрен договором. [Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть вторая (1995) // , 2004]
Может разгадка здесь:
Вопрос № 289122
Здравствуйте. Корректно ли выражение "стоимость оплачивается, оплатить стоимость" и т.п. словообразования? Заранее благодарю.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно. Оплатить стоимость = отдать деньги в возмещение величины затрат на что-либо.
Значит, оплатить — это еще и отдать деньги в возмещение чего-либо? Значит, корректно говороть: оплатить разницу, оплать долг? При этом разница и долг — это нечто, что нужно возместить?
Но нет, пожалуй. Стиимость из вопроса — это "определённое количество общественно необходимого труда, затраченного на производство товара и овеществлённого, воплощённого в этом товаре". То есть оплатить стоимость = оплатить труд. А оплатить разницу?
Вот еще нашел (теперь недоступно):
О глаголе «оплатить» мы уже достаточно подробно поговорили в одном из предыдущих выпусков, а вот «уплатить» упустили из виду, и зря. Дело в том, что, несмотря на кажущуюся синонимичность этих двух слов, между ними есть существенная разница в употреблении. Оплатить используется в случаях, когда речь идёт о том, за что платят: товар, проезд, коммунальные услуги, выставленный счёт и тому подобное. Его часто можно сравнить с глаголом «получать». Я оплатил (заплатил за что?) проживание в гостинице. Уплатить — когда речь идёт о том, что платят (об эквиваленте денег): пошлина, штраф, комиссионные, квартплата, выкуп и так далее. Это слово, наоборот, по значению ближе к «отдавать». Я уплатил (заплатил что?) членские взносы.
Некоторые слова (например, долг) не трактуются однозначно, в их отношении применимы оба глагола, в зависимости от ситуации. Он мог порадовать немного детей и сделать подарки своей бедной жене, принесшей ему в жертву свою молодость, чтобы помочь ему оплатить долги чести (Ф. Достоевский). Стремись уплатить свой долг, и ты достигнешь двоякой цели, ибо тем самым его исполнишь (К. Прутков).
Запутался я. Помогите разобраться.