5

Всё началось с подбора однокоренных слов к слову "зверь":
звериный, зверюшка, зверобой (от бить [убивать] зверя — два корня)…

Последовал вопрос: в слове дальнобойщик тоже два корня?

Залезла в словообразовательный словарь А. Н. Тихонова (1990):
дальн-о-бой-н(ый), см. бить I (слово "дальнобойщик" отсутствует).

Возникли попутные вопросы:
1. Какова этимология слова?
2. Как объяснить ребенку, что дедушка (дальнобойщик) никого не бьет?
(По детской логической цепочке: зверобой — дальнобой — дальнобойщик.)
3. Избыточны ли сочетания водитель-дальнобойщик, шофер-дальнобойщик?

3

Википедия пишет:

Дальнобойщик (изначально) — артиллерист дальнобойной артиллерии.

А Словарь русского арго говорит:

ДАЛЬНОБОЙЩИК, -а, м. 1. Шофер, работающий на дальних рейсах. 2. Человек, уезжающий на заработки на долгое время. 3. Тот, кто делает что-л. с дальним прицелом, расчетом. А ты, я смотрю, хитрый дальнобойщик!

Так что била артиллерия, а добавлять водитель- и щофер- желательно (так как у этого слова есть и другие значения), хотя и не обязательно (так как другие значения мало распространены). Пример:

Двое сыновей, один уже женился, невестку в дом привел, ребенка ждут, муж ― дальнобойщик… [Андрей Житков. Супермаркет (2000)]

А ребенку объясните, что дальний бой — это попадание на большие расстояния, в данном случае дальние рейсы — "выстреливание", "забрасывание" товаров на большие расстояния.

А еще можете рассказать, что ударить можно и автопробегом по бездорожью. А если сможете, посмотрите старый фильм "Его звали Роберт". Там робот буквально понял предложение ударить по супу.

3

Слово возникло как жаргонизм, заимствованием из артиллерийской терминологии основы прилагательного "дальнобойный" (дальнобойная артиллерия, орудие дальнего боя, бьющее на большие расстояния). Образованное от него существительное прижилось как удобное обозначение водителей фургонов для дальней перевозки грузов, хотя второй корень "бой" при словообразовании и не имел своего исходного значения и служил сохраняющим общую складность "наполнителем", лишь напоминая о происхождении слова. По аналогии можно приписать слову значение "пробивающийся с грузами в дальние места" - работа трудная и порой опасная (ответственность за груз; случаются аварии, криминальные разборки в пути и т. п.).

Из других примеров переноса военной риторики в обыденную речь можно вспомнить "самопал/самопальный". Изначально слово "самопал" обозначало давно забытый род стрелкового оружия, а современном языке соотв. существительное и прилагательное сначала обозначали самодельное стрелковое оружие, а затем (с оттенком некоторого пренебрежения) - любое самодельное устройство. Позже возникло производное "палёный", в значении (презрительно) подделки промышленного продукта. Ещё из области военной службы распространилось поучение "учи матчасть", фамильярный (мол все мы служили в армии) совет собеседнику в предположении его технической неосведомлённости.

Далеко не всегда из состава слова можно извлечь убедительный смысл. Вполне можно поставить и вопрос "куда движется мобильный телефон?" или "в чём его подвижность?" - в старые времена его логично назвали бы "карманным", в отличие от "переносных" и пр. В других языках этому телефону есть более удачные и дальновидные названия, напр. в китайском будто изначально знали о грядущем превращении "звонилки" в универсальный смартфон: там соотв. пара иероглифов буквально означает "ручной прибор".

  • А где-то можно прочитать про этимологию слова "палёный"? Очень сложно поверить в такую версию. Я слышал несколько разных версий, некоторые из которых звучали более убедительно, но и в них я не уверен. – grizzly 22 июн '18 в 10:04
  • По поводу слова "мобильный". Здесь я советую посмотреть словарь Кузнецова и подумать о том, что мобильными бывают не только телефоны. – grizzly 22 июн '18 в 10:10
  • К телефону это слово меньше всего подходит; "палёный" в уголовном жаргоне имеет другое значение, со своей, более старой этимологией, но значение "подделки" (так употребляют слово журналисты) предположительно связано с переносом его от слова "самопальный": rus.stackexchange.com/questions/21688/… – Alex_ander 22 июн '18 в 10:43
  • К телефону это слово меньше всего подходит — вряд ли кто-то с этим согласится. За ссылку спасибо, нашёл там кроме "народной этимологии" хоть что-то, подкреплённое фактами. Вообще обидно, что на этом сайте процветает народная этимология — даже опытным участникам важно выдвинуть придуманную собственноручно гипотезу, лишь бы она казалась им непротиворечивой. – grizzly 22 июн '18 в 10:58
  • Этот термин заимствован из чужого языка, в котором (в отличие от русского) основания для такого наименования имеют реальную историческую основу: так назывался возимый в автомобиле радиотелефон (можно увидеть его в фильме Антониони Blowup /"Крупный план"/). В порядке преемственности это название сохранилось, наряду с более конкретным cell phone. В России или СССР потребительских возимых радиотелефонов не было (рации у таксистов и милиции не в счёт). В бытовой технике было терминологическое деление на стационарные, портативные (среднего размера, с батарейным питанием) устройства и карманные. – Alex_ander 22 июн '18 в 11:29
2

... дальнобой — дальнобойщик.

Всё так. Дальнобой (дальний рейс, жарг.) + -щик.

Из словаря "Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов" под ред. Е.А. Левашова, выпущенного Институтом лингвистических исследований РАН в 1997 г.:

введите сюда описание изображения

1

Забойная музыка — дискотечный, с бесконечной прокруткой трек.

Забойщик — вахтенным порядком работающий в забое шахтёр.

Дальнобойщик — по типу англ. long haul truck driver — просторечное название профессии, но, поскольку у нас такой нет, слово надо считать жаргонным.

Водителей большегрузных автомобилей (грузовиков, автопоездов, фур), перевозящих грузы на дальние расстояния (многодневная вахта), дальбойщиками стали называть с середины 80-х гг. (По данным НКРЯ).

  • 1
    Забо́йщик — тот, кто отбивает породу в забое; тот, кто занимается забоем скота. dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/163079 – Римма Михайлова 21 июн '18 в 21:54
  • УБОЙЩИК м. разг. Тот, кто производит убой (1) скота. Толковый словарь Ожегова и др. словари. – shampar 22 июн '18 в 15:11

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.