0

Задался вопросом, можно ли написать "внизу маски"? Как бы хочу описать, что под ней, но повторятся не хочется. "Внизу маски" - правильное ли выражение? Можно ли употреблять эти слова вместе и подходят ли они в смысловом плане?

  • Это означало бы "в нижней части маски". Для разнообразия можно попробовать "за маской" или "по ту сторону маски". – Alex_ander 2 мая '18 в 6:09
3

Нет, неправильно.

  1. Низ маски = нижняя часть маски (внизу маски — в ее нижнем отделе, но никак не под ней).

Великий экспериментатор Jacques Plante, выступая за «Блюзменов», прорезал внизу маски еще пару отверстий...
Е. Стариков. Маскарад. Бесконечная история хоккейных вратарских масок

Внизу маски был подклеен валик из скрученной в трубочку резины.
С. Гагаев. Записки водолазного старшины

  1. Если не нравится "под маской", то можно использовать "за маской" (в зависимости от контекста, конечно):

За маской угадывались черты лица лейтенанта Ертсена, однако и костюм, и танец были в высшей мере женственны.
Р. Амундсен. Моя жизнь. Южный полюс

За маской скрывались внимательно его рассматривающие глаза.
А. Сухих. Красная розочка

0

Внизу маски - это в нижней части маски, никуда не деться.

Можно ли употреблять эти слова вместе и подходят ли они в смысловом плане?

Да ни за что!

Очень сомнительно для меня самой: снизу, с изнанки; с оборотной стороны? Может, как-то примериться к слову подоплёка?

Всё-таки придётся смириться с "под маской"...


Владимир Высоцкий

Смеюсь навзрыд, как у кривых зеркал,

Меня, должно быть, ловко разыграли:

Крючки носов и до ушей оскал —

Как на венецианском карнавале!


Вокруг меня смыкается кольцо,

Меня хватают, вовлекают в пляску.

Так-так, моё нормальное лицо

Все, вероятно, приняли за маску.


Петарды, конфетти... Но всё не так!

И маски на меня глядят с укором,

Они кричат, что я опять не в такт,

Что наступаю на ноги партнёрам.


Что делать мне — бежать, да поскорей?

А может, вместе с ними веселиться?..

Надеюсь я — под масками зверей

Бывают человеческие лица.


Все в масках, в париках — все как один,

Кто — сказочен, а кто — литературен...

Сосед мой слева — грустный арлекин,

Другой — палач, а каждый третий — дурень.


Один — себя старался обелить,

Другой — лицо скрывает от огласки,

А кто — уже не в силах отличить

Своё лицо от непременной маски.


Я в хоровод вступаю, хохоча,

И всё-таки мне неспокойно с ними:

А вдруг кому-то маска палача

Понравится — и он её не снимет?


Вдруг арлекин навеки загрустит,

Любуясь сам своим лицом печальным;

Что, если дурень свой дурацкий вид

Так и забудет на лице нормальном?!


За масками гоняюсь по пятам,

Но ни одну не попрошу открыться:

Что, если маски сброшены, а там —

Всё те же полумаски-полулица?


Как доброго лица не прозевать,

Как честных отличить наверняка мне?

Все научились маски надевать,

Чтоб не разбить своё лицо о камни.


Я в тайну масок всё-таки проник,

Уверен я, что мой анализ точен,

Что маски равнодушья у иных —

Защита от плевков и от пощёчин.


1970

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.