Все москвичи знают магазин "ВкусВилл". Пишется он вроде в одно слово, но с заглавной буквой второго слова, поэтому можно и воспринимать его как два. Во втором случае возникает падеж: "во Вкусе Вилл". Я так всё время и говорил, но последнее время возникло ощущение, что подавляющее большинство говорит "во ВкусВилле". Они́ правы или всё-таки я?
5 ответов
При формальном употреблении названия, противоречащего русской грамматике (заглавная буква в середине наименования, да ещё в середине слова), его нужно употреблять в именительном падеже (в юридически зафиксированом виде) совместно с видовым наименованием (в магазине "ВкусВилл").
В неофициальных же случаях не видно необходимости ни привязываться к грамматическим особенностям названия (нет грамматически верного способа употребить в предложении что-либо некорректное, кроме его цитирования), ни искать в нём внутренний смысл: я бы на письме "обеззаглавил" грамматически проблемную букву (во "Вкусвилле"), сохранив одно слово, - что и наблюдается (не знаю, доходит ли до написания, но вторую заглавную букву выговорить в таком качестве всё равно нельзя). Если же название имеет убедительно разъясняемый смысл вроде "производства продуктов на виллах людьми со вкусом", то можно, проникнувшись к предпринимателям уважением, написать: во "Вкусе вилл".
-
Спасибо, Александр! Всё-таки Вы, как я понял, на стороне большинства, да (во Вкуссвилле)? 13 апр 2018 в 14:13
-
Мне смысл названия кажется настолько странным, что не хочется рассматривать его как словосочетание :). 13 апр 2018 в 15:22
-
Ну понятно. Видимо, и большинство тем же руководствуется, и все вы правы. Надо переучиваться. :) 13 апр 2018 в 16:00
На сайте компании можно найти объяснение названию ВкусВилл.
«Причем здесь вилы и их вкус?», – спрашивали у нас люди. Поначалу мы терпеливо объясняли, что «вилл» - это образование от слова village. Если дословно, что-то вроде вкусной деревни. Но через некоторое время поняли, что вариант с вилами тоже вполне концептуален. И стали вместе с покупателями смеяться над шутками в стиле: «Ох, уж этот беспощадный нэйминг».
Все-таки название было задумано как сокращение от "вкусный village" (аналогия: РусЯз), а не как "Вкус Вил". К тому же удвоенное Л не дает всерьез говорить о вилах. Естественное решение (только для неофициальных случаев, конечно): во “ВкусВилле” (аналогия: в РусЯзе).
-
-
Так или иначе, чтобы склонять первое слово, нужно найти смысл не только для него, но и для второго слова тоже. Так как фирма эта не виллами (шикарными домами) занимается, то "Вкус вилл" не подходит по смыслу. Вариант во "Вкусе Вилл" ничем не оправдан.– М_Г12 июн 2018 в 13:39
-
При чем здесь вкус вилл или вил?))) 😅 Вкусвилл - как название городка, как Хантсвилл, Бельвилл, Амитивилл, Джексонвилл и так далее)
-
Попробуйте дополнить Ваш постинг, чтобы он превратился в полноценный ответ на заданный вопрос. 19 окт 2021 в 13:51
Я тоже говорю во Вкусе Вилл, даже после разговора с дочкой, которая с легкостью произносит во Вкусвилле. И легко нахожу своему варианту логичное объяснение: дорого и натурально.
Вкус (чего?) Вилл (вилла). Мне кажется тоже логично склонять первое слово.