1

И каково ее происхождение? От марта, Марты или Мартына?

2

Суффикс в русском языке не выделяют, хотя понятно, что образовано по модели "шалунишка", "мелочишка" и проч. Но основа Marten (герм. "Обезьяна") - и в русском однокоренных с мартышкой слов не породила.

Фасмеру я сне перечу по сути, но точность передачи фонетики германских форм-источников я не могу проверить. Голландский вариант я что-то даже произнести не могу. Дифтонг в безударном слоге настораживает. Но это не здесь обсуждать.

К именам Мартын, тем более - Марта, отношения не имеет, оба имени (прямо или опосредовано) восходят к римскому богу войны Марсу.

(+)

В связи с комментарием (см.) уточняю ответ. Библейское (ветхозаветное) Марфа, это конечно, отдельное имя, к римлянам отношения не и имеющее. Но к "мартышке" - тем более.

  • Комментарий: Мартин (он же наш Мартын) - восходит к Марсу-богу. Марфа (она же Марта) - библейское имя (сирийск. госпожа, хозяйка). Источники: Библия, словари Суперанской. – alexsms 6 апр '18 в 11:08
  • @alexsms Марфа (Martha) и Марта (Marta, Marte) - этимологически разные имена. Фонетическое сходство породило смешение Смешение. Впрочем, спасибо, оговорю в ответе. – behemothus 6 апр '18 в 11:45
  • Вообще-то Суперанская пишет, что Марфа и Марта - одно и то же. Марта - зап. форма (по аналогии с Федор-Теодор и т.п.) – alexsms 6 апр '18 в 11:48
  • @alexsms Ну, значит, неточная формулировка. Произошло смешение, а не "одно и то же". Сохранившийся римский вариант Марты - "Марсия". Я не отрицаю "Марфу"-"Марту" по Суперанской, но это совсем не полный ответ об этимологии, просто затасканный всеми источниками. – behemothus 6 апр '18 в 11:57
  • Здесь признается связь Марты с римским Марсом, хотя формулировоски тоже оставляют желать, они и "Мартину" дают две трактовки - еврейскую тоже. en.wikipedia.org/wiki/Marta_(given_name) – behemothus 6 апр '18 в 12:04
1

Зная о заимствовании русск. мартын, мартышка ср.-нж.-нем. Маrtеn «обезьяна» или ср.-нидерл. Мartijn (по словарю М. Фасмера), предположу изначальную смысловую связь со словом мартириане, т. е. еретики, — от др.-греч. αἱρετικός от гл. αἱρέω «брать, хватать; выбирать». Последнее — из Полного СЦ-СЯ Г. Дьяченко.

  • 1
    Вот когда смотрю на обезьяну, особенно вблизи, думаю, как и вы: «Ну точно, вылитая мартирианка!» ;))) – Елена Таволга 7 апр '18 в 16:10
  • 1
    Вблизи может быть. Но обычно — как обделённая речью, обезъязыченная, — на «немца». – shampar 8 апр '18 в 9:46

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.