2

В известном ролике слова «мама, ты знаешь, что делаешь» как обращение звучат противоестественно, а стало быть, они неуместны. Так ли это?

Обычно, высоко оценивая поступки или свойства человека, говорят в третьем лице: «Он знает, что делает». Напротив, сказанное лично — ты знаешь, что делаешь — в глаза человеку, по моему ощущению, никакой интонацией нельзя смягчить из-за скрытой угрозы, предполагаемой или прямой.

4

Эту фразу обычно говорят, когда не до конца понимают или одобряют чьи-то поступки, но выражают надежду, что всё делается верно.

При этом часто добавляют слова "я думаю, я надеюсь". Если сказать "я уверен", то тогда это будет выражение уважения к лицу и полного доверия к его действиям.

Получится: Мама, (я уверен), ты знаешь, что ты делаешь.

Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, ― поколебавшись, Дмитрий перевел. [Семен Данилюк. Бизнес-класс (2003)]

Муж, узнав о ее очередном приобретении, только сокрушенно качает головой: «Надеюсь, ты знаешь, что делаешь». [Марина Каминарская. Дом с привидениями (2002) // «Домовой», 2002.12.04]

― Ну-ну, ― сказал Александр, ― наверное, ты знаешь, что делаешь… [Иржи Грошек. Легкий завтрак в тени некрополя (1998)]

  • В рекламе нет ни «я уверена», ни второго «ты». И так, конечно, не получается. Но мысль Ваша — когда не до конца понимают или одобряют — хоть и мягко сформулирована, но верна: все цитаты её подтверждают. Особенно вторая, где муж сокрушенно качает головой. – shampar 16 мар '18 в 16:36

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.