3

Интернет в поиске даёт на этот вопрос весьма пространные ответы.

3 ответа 3

4

Из словаря Черных:

Шустрый ― в русских словарях с 1852 года, видимо, из говоров, из народной речи. Р - суффикс, как в словах хитрый, быстрый.

Родственные слова ― шут (с 11 века) и шутить (16-17 век). Индоевропейский корень от seu ― кипеть, бурлить, быть стремительным, порывистым.

Общеславянская основа - sutъ. В немецком языке сохранился этот корень: sieden ― кипеть, кипятить. Также в латышском языке: siausti ― шутить, проказничать.

В корне шуст- Сочетание st связано с диссимиляцией согласных: sut-t /sus-t, сначала второе t было суффиксом.

Существование слов с этим корнем в других языках вызывает сомнение в арготическом происхождении слова.

2
  • "Существование слов с этим корнем в других языках вызывает сомнение в арготическом происхождении слова." ---- Эти две версии противоречат друг другу. Причем версия об арготическом происхождении менее распространена (насколько я знаю). Тем не менее, она достойна упоминания. Викисловарь приводит ее как одну из возможных.
    – М_Г
    14 фев 2018 в 14:27
  • У Черных тоже не всё ясно. Слово поздно пришло в язык, из народных говоров, а там оно откуда взялось и из каких говоров. Оно имеет один корень со словами шут, шутить, но схема образования не очень понятна. Может быть, шустить - шустрый.
    – Sharon
    14 фев 2018 в 15:07
3

Η.Μ. Шанский, Т.А. Боброва в "Школьном этимологическом словаре русского языка" говорят следующее:

Шустрый. Искон. Суф. производное (суф. -р-; ср. мокрый, добрый, хитрый и др.) от той же основы (шуст-), что и диал. шустать — «очищать от шелухи, мякины, обдирать, просеивать сквозь решето». [...] Диал. шустать является вариантом шастать того же значения.

3

ИСТОРИЯ СЛОВ
В. В. ВИНОГРАДОВ

ШУСТРЫЙ
Слово шустрый со значением бойкий, проворный, ловкий, сметливый, острый употребляется в фамильярном стиле современной разговорной речи. Это слово не зарегистрировано ни одним толковым словарем русского языка до «Опыта областного великорусского словаря» 1852 г. Оно и не встречается в языке русской художественной литературы до середины XIX в. В «Опыте областного великорусского словаря» подчеркнута широкая распространенность этого слова в областных крестьянских говорах. Здесь находим такие указания: Шу стер, а, с. м. Молодец. Какой он шустер. Калуж. (...) Шу стро, нар. Бойко, быстро. Шустро бежит лошадь. Моск. Богород. Перм. Усол. Шу стрый, ая, ое, -стёр, стра, пр. Бойкий, расторопный, острый. Шустрый мальчик. Иркут. Моск. Богород. Оренб. Троицк. Перм. Верхот. Ирбит. Перм. Твер. Каш. Краснохолм. Стариц. Том. Якут. Яросл. (Опыт обл. влкр. сл., с. 269).
В. И. Даль в своем словаре также рассматривает слово шустрый как областное (кал. тул. твр. прм. сиб.). Он отмечает еще слово шустрик — земляная блоха, жучок прыгун, поедающий овощи (сл. Даля 1909, 4, с. 1486).
Слово шустрый арготического происхождения. Оно представляет собою перелицовку общерусского слова острый с помощью арготической приставки шу-. Еще акад. В. И. Ягич в своей работе о тайных языках у славян отметил как один из приемов арготического переодевания лексики искажение слов посредством приставки условного слога или звука или вытеснения ими же начальных звуков слова, например, шутро (утро), шурман (карман), шусто (место), шиблоко (яблоко), шилго (долго), или кулото (золото), курнуться (вернуться) и т. п.413 Е. Романов писал о старом арго могилевских нищих («любецком лементе»): «Нищенская молодежь изучает его уже неохотно и, по-видимому, обрекла его на забвение, употребляя по преимуществу ”отверницкую говорку“, т. е. обыкновенный белорусский язык, но с прибавлениями или вставками в слова особых частиц (хер, ку, шу, ша-це, уймуд)»414.
Ср. у Тургенева в рассказе «Стучит» (из «Записок охотника»): «С Филофеем пришло двое его братьев, нисколько на него не п охожих. Маленькие, черноглазые, востроносые, они — точно — производили впечатление ребят ”шустрых“, говорили много и скорого — ”лопотали“, как выразился Ермолай, но старшому покорялись».

Заметка ранее не публиковалась. Сохранилась рукопись (4 стр. разного формата). Печатается по рукописи. — В. Л.
413 Jagič V. Die Geheimsprachen beí den Slaven (Sitzber. d. Wiener Akademie, philos.-histor. Klasse, Bd. 133, 1896). S. 41—63. Ср. В. М. Жирмунский. Национальный язык и социальные диалекты. Л., 1936. С. 156.
414 Романов Е. Р. Очерк быта нищих Могилевской губернии и их условный язык // Этнограф. обозр., 1890, № 4, кн. 7, с. 126.

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .