1

Тут понятно — нужны кавычки: В конце прошлого года в Псковской области открыли особую экономическую зону «Моглино».

А тут нужны: Однако резидентов в Моглино пока всего девять?

1

Если вы говорите о деревне Моглино, то в Моглино, еще лучше в Моглине, а если речь идет об экономической зоне "Моглино" — то в "Моглино". Говоря о резидентах экономической зоны, правильнее называть их резидентами "Моглино", а "резиденты в Моглино" — это, скорее всего, о резидентах, расположенных в деревне Моглино.

  • Речь не о деревне, а о ОЭЗ. Спасибо за ответ! – G_L 7 фев '18 в 14:27
  • Я бы не был так категоричен. ОЭЗ "Моглино" расположена на территории деревни Моглино. – М_Г 7 фев '18 в 14:30
  • Это мне известно. Но я знаю контекст. И в тексте речь (и в этом предложении) конкретно о самой экономической зоне. – G_L 7 фев '18 в 14:32
  • Я понимаю текст так: В населенном пункте Моглино есть только 9 резидентов одноименной ОЭЗ. – М_Г 7 фев '18 в 14:35
  • Нет, в данном случае речь о другом: В ОЭЗ "Моглино" 9 резидентов. Только слова "ОЭЗ" потом в тексте откидываются, и автор пишет просто "Моглино" (без аббревиатуры "ОЭЗ"). Это журналистский текст. В СМИ все по-разному пишут. Автор в тексте пишет исключительно про саму ОЭЗ (особую экономическую зону), о самой деревне вообще речи не идет. ОЭЗ - это не есть сама деревня, это небольшой участок территории с особым статусом, на котором работают инвесторы и получают бонусы в виде отсутствия налогов. У меня сомнения: писать в кавычках или нет это слово, учитывая, что речь именно об ОЭЗ, а не о деревне. – G_L 7 фев '18 в 14:44

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.