1

"Как выбрать образование и стать настоящим экспертом в своей сфере? Чтобы на совещании твой руководитель и коллеги прислушивались к каждому твоему слову. Чтобы твой работодатель делал всё, чтобы ты на работе чувствовал себя комфортно. Чтобы тебе постоянно поступали приглашения на мероприятия и вакансии от крупных компаний".

"Моя задача — дать им все необходимые знания и готовые инструменты, чтобы реализовать эту цель. Провести их по этому лабиринту, показать, какие двери надо открыть и где нужно пригнуться".

Выше представлены отрывки из текстов моего блога в одной социальной сети. По идее в первом и втором примерах предложения, следующие за первым, должны входить в первое предложение в качестве придаточного предложений (в первом примере) и в качестве однородных членов (во втором примере), но были вынесены мной в отдельное предложение с целью избежать нагромождения и улучшить читабельность.

Правомерно ли в публицистике и в интернет-блогах использовать подобные неполные предложения? Или это является чересчур вольным и синтаксически неприемлемым построением предложений?

2

По-моему, это вполне легитимный грамматико-стилистический прием, используемый как в публицистике, так и в художественной литературе.

Он называется присоединением. Как будто вы выражаете дополнительные мысли, возникающие в сознании после того, как основная мысль уже высказана.

Впрочем, можно также считать, что применен прием парцелляции — намеренное расчленение текста на несколько пунктуационно самостоятельных отрезков, с тем, чтобы сделать текст более эмоционально насыщенным, выделить отдельные части.

По ходу дела хочу обратить Ваше внимание на некоторые выражения, которые показались мне неудачными.

Чтобы твой работодатель делал всё, чтобы ты на работе чувствовал себя комфортно

Два чтобы, стоящие на разных "уровнях вложенности" предложений. При чтении вслух может быть воспринято неверно. Минимальная правка: замнить чтобы на для того, чтобы. "Чтобы твой работодатель делал всё для того, чтобы ты на работе чувствовал себя комфортно"

Чтобы тебе постоянно поступали приглашения на мероприятия и вакансии от крупных компаний

Во-первых, я бы предпочел стандартное выражение "приглашение на работу" модерному "на вакансию". (К чему указывать, что приглашают именно на вакантную должность? Ведь это и так ясно.). Во вторых, мне не совсем ясно, о каких мероприятиях идет речь и почему они стоят в одном ряду с таким важным событием, как приглашение на работу.

реализовать эту цель

Сочетание неверное. Цели достигают , а планы реализуют.

  • Чтобы твой работодатель делал всё для того, чтобы ты на работе чувствовал себя комфортно, - не выход. М. б., ...делал всё для создания у тебя чувства комфорта на работе. – Galina Avanesova 7 фев '18 в 13:22
  • @GalinaAvanesova, критику принимаю, но и Ваша правка в канцелярском стиле мне не очень нравится. – М_Г 1 час назад – М_Г 7 фев '18 в 18:17

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.