Возникли споры при переводе книги. Там есть героини с прозвищами Дракон, Мясник и Рой.
Как правильно склонять такие "имена"? В текущем переводе Дракон и Мясник склоняются по правилам склонения слов мужского рода ("передали информацию Дракону"), а Рой не склоняется ("территория Рой", а не "территория Роя").
Насколько это правильно? Ваше мнение?