-1

Неужели русские ждали когда англичане или шведы подскажут им как называется палец?

По-русски ПЕРСТ - "палец" произошло из русского же ПЕРШИЙ, то есть ПЕРВЫЙ.

Поскольку в английском оказывается тоже есть такое слово - FIRST - "первый", стало быть, русские люди века так до 15-го жили, не имея ни понятия ПЕРШИЙ (первый), ни понятия ПЕРСТ (палец).

То же слово находим и в шведском языке - FÖRSTA, которое переводится "первый".

Странно получается, мы знаем, что русские слово с этим корнем ПЕРШ употребляли давно, задолго до контактов с англичанами и вообще с Европой, а, оказывается, в это же самое время этими же словами пользовались шведы с англичанами. Как такое может быть?

Или здесь опять случайное совпадение, как с парами русс.-лат. ЗЕЛО-ZELO и русс.-ит. СТРАННЫЙ-STRANO ?

3 ответа 3

-4

Господа оппоненты! есть предложение, смотреть сначала в словари, а потом приводить примеры. В польском первый - pierwszy, а не perwszy, которое не переводится, оппонент ошибся. В русском языке есть куча слов с корнем пер(переть, допер, приперло, и тд. В том числе и сочетание "пер выше"--оттуда и польское. Фамилия ПЕРВЫШЫН. Можно согласиться, что слово первый как раз из польского и пришло, но есть еще славянские языки, в которых явно читается слово первый. Типичная немецкая запись русских щипящих в латинском алфавите--это замена на сочетание Ш-ST, SHT, SCH, и др. затем возврат. А на то имеются исторические причины. И их много. Так что перст--это возврат. в польском замена щ-szcz. barszcz-борщ в немецком вообще качественное такое -Borschtsch--двойной повтор. szczupak-щука szczecina-щетина. В звучании слов появляется буква Т. А первый--родственник права и правый. Копипастить из Фасмера конечно можно, но не бесконечно, а в качестве справки для дальнейшего выяснения этимологии.

4

Нет и нет. "Перст" и "первый" - не родственники.

По-русски ПЕРСТ - "палец" произошло из русского же ПЕРШИЙ, то есть ПЕРВЫЙ.

Нет. Перший - от польского pierwszy - первый, с упрощением скопления согласных.

Первый - прямо родственно английскому first - от общего индоевропейского корня, что доказывавется многочисленными потомками во многих индоевропеских.

"Перст" - родственно first, но не английскому, а средневерненемецкому (вершина) и еше куче слов в разных языках со сходными значениями.

Все есть у Фасмера, надоело копипастить каждый раз

4
  • 2
    Нет. Перший - от польского perwszy - первый, с упрочением скопления согласных. Из чего вытекает, что ПЕРШИЙ - от польского PERWSZY ? У Фасмера это - не убедительно.
    – Федя
    13 дек 2014 в 23:10
  • 2
    А у немцев борщ-Borschtsch, упрочнение скопления очень убедительно первый по-польски pierwszy.
    – andron
    14 дек 2014 в 10:51
  • >Из чего вытекает, что ПЕРШИЙ - от польского PERWSZY? Из логики. (Я описАлся - pierwszy). Мне нравится уже тем, что она непротиворечива. Я не исследовал специально это слово. Будет основание отказаться от этой идеи - готов это сделать. Не нравится прямое польское происхождение - рассмотрите версию родственности. В польском cz (Ш) - вроде бы родственно русскому суффиксу сравнительной степени: больше, горше, лучше. Вполне может быть и в "перший". (+)== Федя, нельзя ж так постоянно вести дискуссию. Вы требуете доказывать все, а вы все отрицаете, ничего не давая взамен.
    – behemothus
    14 дек 2014 в 11:33
  • 2
    Русское БОРЩ не только в английском (BORSCHT). В турецком, например, есть свой BORS = борщ. И у финннов BORSTS-keitto = борщ. У бартьев-греков БОРТС тоже = борщ.
    – Федя
    14 дек 2014 в 19:05
2

Уважаемый Федя, ну как получили консультацию от поклонников Фасмера? Я правильно понял посыл первого "гуру", что "перший" и "первый" слова НЕ родственные, потому что "перший" (кстати, сохранился не только в украинском, но и в белорусском) произошел от польского "пиервжи". А польское "пиервжи", по-видимому, никакого отношения к общеславянскому "[први]" не имеет, а прилетело к ним прямиком из словаря Фасмера, или же из английского, либо из германского. А предки белорусов и украинцев перстов не имели и указывали, по-видимому, другой частью тела. Ну, это же вытекает из всей логики Фасмера в отношении славян и, в частности, самых отсталых из них - русских. Обратите внимание, как настойчиво Вам напоминают: "вы перепутали форум", "вам тут не место", "нечего всяким Федям тут умничать", "пишут бессмыслицы". Даже параноидальные признаки появились у хранителей фасмеровского наследия, они Вас подозревают в раздвоенности или даже растроенности. Любые средства хороши, дабы заткнуть рот иному мнению! :)

1
  • 4
    Конечно, Гусляр, я вижу нападающих. Не хочется с ними пререкаться. Всех не перекричишь. Когда появятся аргументы, можно будет и беседовать. А чтобы так просто - я не обращаю внимания на подобные пререкания. Когда нет мысли - как-то не интересно. К тому же, со стороны виднее. А они - сидят внутри. Оторваться от догмы оттуда не легко. Я знаю это по историографии. Там точно такая же картина. Так что, друг мой, терпение и еще раз терпение!
    – Федя
    16 дек 2014 в 15:21

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.