Я понимаю, что это один из самых свежих неологизмов в русском языке, но мне все равно интересно: есть ли какое-нибудь объяснение, почему везде прижилось написание биткоин, а не биткойн? Русская википедия чуть ли не единственный ресурс, где пишут "бикойн" через "й". И в этой же статье на википедии написано, что сосуществуют и транскрипция «Биткойн», и транслитерация «Биткоин». Более того, про транскрипцию написано:
Транскрипция «Биткойн», соответствующая правилам англо-русской практической транскрипции, используемой для передачи английских собственных имён, а также других лексических единиц, непосредственно заимствуемых из английского (например, терминов), для которых не существует исторически сложившейся (традиционной) передачи на русский язык языка…
Транскрипция гораздо логичней — ведь в ней, как и в исходном английском слове "Bitcoin" два слога, а не три, как в "биткоин". Но почему тогда практически везде пишется "биткоин"? И кстати, а как его люди произносят?
Спойлер
,бройлер
,мерчендайзер
(прости, господи), и даже на ту же темублокчейн
-- везде "й".