Говори, не знай смятенья. Русский язык – лучшее средство выраженья!
Собственно, допускается ли слова "смятенья" и "выраженья" хотя бы в данном контексте (рифмы)? Или только "смятение" и "выражение".
Русский язык — это сайт вопросов и ответов для лингвистов и энтузиастов русского языка. Присоединяйтесь! Регистрация займёт не больше минуты.
Присоединиться к сообществуГовори, не знай смятенья. Русский язык – лучшее средство выраженья!
Собственно, допускается ли слова "смятенья" и "выраженья" хотя бы в данном контексте (рифмы)? Или только "смятение" и "выражение".
В стихах (лозунгах, слоганах, девизах, речовках, поговорках, пословицах, идиомах, присловьях) - вполне допускается -ья.
Не ослеплён я Музою моею:
Красавицей её не назовут
И юноши, узрев её, за нею
Влюблённою толпой не побегут.
Приманивать изысканным убором,
Игрою глаз, блестящим разговором,
Ни склонности у ней, ни дара нет;
Но поражён бывает мельком свет
Её лица необщим выраженьем,
Её речей спокойной простотой;
И он, скорей чем едким осужденьем,
Её почтит небрежной похвалой.
1829
Более того, будет ошибкой писать в нейтральном тексте -ия, если слово относится к сниженной или просторечной лексике:
кваканье, тявканье, кряканье и т. д.
У русского языка не только шансы - ОН СВОБОДЕН!
Припомните ВМПС им. Тургенева! )))
В приведённом ниже скриншоте досадно отсутствие одной - сравнительной! - строки, последней:
И на обломках самовластья
Напишут наши имена!
Следует также помнить, что в смысловом отношении различаются: варение, печение, соление (процесс, то же, что «варка», «выпечка», «засол» – варенье, печенье, соленье как результат процесса, продукт); воскресение (действие по глаголу воскресить) – воскресенье (день недели); жалование (пожалование, присуждение) — жалованье (денежное вознаграждение за работу)] и т. п.
Дополню ответ интересной находкой (я искала подходящий фразеологизм для примера):
Вот еще одно крылатое выражение, пришедшее к нам из XVII столетия, которое и сегодня существует как поговорка: «Не мытьем, так катаньем». И чаще всего мы связываем ее со стиркой и глаженьем белья. Только при добавлении слов: «Я заставлю тебя сделать это не мытьем, так катаньем» – мы задумываемся лишь иногда, как «мытьем» или «катаньем» можно заставить человека сделать то, чего он не хочет?
А теперь раскроем подлинный смысл этой старинной пословицы, возникшей в период Средневековья: «мыт» – пошлина за что-либо, которую взимали «мытари» – сборщики пошлин. Отсюда – глагол «мытарить» и выражение «терпеть, переносить всяческие мытарства». Что же касается слова «катанье», то оно происходит от слова «кат», что значит «палач, мучитель, заплечных дел мастер», и потому «катанье» – мучение, пытка. Таким образом, пословица «Не мытьем, так катаньем» означает: «не поборами, так мучениями».