2

В магазинах продавцы из вредности начнут ползать как мухи, пока их основной состав расположился за долгим обедом на площади.

Это кратенько; вопрос к слову "расположился" (время глагола).

Расширенный контекст, если не очень понятно:

Рим живёт в режиме пансионата. День его расписан по часам. Активная фаза начинается с рассветом и длится до полудня. В 12:00 закроется большинство церквей (некоторые из них побогаче, чем собрания наших музеев!). В магазинах продавцы из вредности начнут ползать как мухи, пока их основной состав расположился за долгим обедом на площади. В 12:30 открывается приличная кухня. Но важно не опоздать. Последний заказ – в 14:00. С этого момента в вашем распоряжении останутся только супермаркеты...

2

Jasmin права, здесь нарушена видо-временная соотнесённость глагольных форм.

В 12:00 закроется большинство церквей (некоторые из них побогаче, чем собрания наших музеев!). В магазинах продавцы из вредности начнут ползать как мухи, пока их основной состав будет располагаться за долгим обедом (будет занят долгим обедом) на площади. В 12:30 откроется приличная кухня ( откроется - закроется - антитеза, тоже должно быть полное соотнесение по виду и времени). Я бы ещё поставила рядом "располагаться" и "на площади" (где располагаться?), а уж потом что они там делают - "за долгим обедом".

  • Всё принято! И главное - минимальное вмешательство в автора, ведь надо, чтобы он и не заметил правки, думал, что всё так и было! СПАСИБО! ))) – Galina Avanesova 15 дек '17 в 10:15
  • Это точно, авторы-народ обидчивый! – Людмила 15 дек '17 в 10:27
2

В магазинах продавцы из вредности начнут ползать как мухи, пока их основной состав будет располагаться за долгим обедом на площади.

Или – будет занят долгим обедом на площади.

Действие происходит в одно и то же время, оба глагола несовершенного вида.

0

Я бы внесла некоторые изменения в текст.
1. "Живет в режиме" — дискомфортно как-то. Возможно, подойдет живет по правилам или существует в режиме.
2. Между "пансионата" и "день" поставила бы двоеточие.
3. "Фаза начинается" и "начнут ползать" (последнее "начнут" — лишнее).
4. Заменила бы 12:00 на двенадцать.
5. Сделала бы акцент на богатстве церквей весомее (Некоторые из них богаче, чем собрания наших музеев!), отдельным предложением.
6. Между "не опоздать" и "последний заказ" поставила бы запятую.
7. Все глаголам — настоящее время.

Рим живёт по правилам пансионата: день его расписан по часам. Активная фаза начинается с рассветом и длится до полудня. В двенадцать закрывается большинство церквей. (Некоторые из них богаче, чем собрания наших музеев!) В магазинах продавцы из вредности ползают как мухи, пока их основной состав располагается за долгим обедом на площади. В 12:30 открывается приличная кухня. Но важно не опоздать, последний заказ – в 14:00. С этого момента в вашем распоряжении остаются только супермаркеты...

  • Римма Михайлова, но такая правка будет означать, что от авторской стилистики и местами лукавинки и места мокрого не останется. Так с автором нельзя обращаться, его надо холить и лелеять! А если переписывать за ним каждое слово, то а) уже себя срочно понадобиться холить и лелеять и б) понадобится усиленная бригада литературных негров, каждый из которых понятия не имеет, в какую сторону тянет другой... – Galina Avanesova 14 дек '17 в 20:49
  • * ...себя срочно понадобиться холить и лелеять - ооо... опечатка: понадобится! – Galina Avanesova 14 дек '17 в 21:20

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.