0

Для тех, кого не столь заботит величие развалин, для тех, кто предпочитает пение птиц, заросли роз и зелень кипарисов: продолжайте движение по via del Monte Oppio.

2

Мне кажется, что "продолжайте движение по" здесь лишнее, а точка с запятой — к месту:

Для тех, кого не столь заботит величие развалин, для тех, кто предпочитает пение птиц, заросли роз и зелень кипарисов,— via del Monte Oppio.
Или:
Те, кого не столь заботит величие развалин, те, кто предпочитает пение птиц, заросли роз и зелень кипарисов,— продолжают движение по via del Monte Oppio.

1

В качестве варианта:

Но те, кого не столь заботит величие развалин и кто предпочитает пение птиц, заросли роз и зелень кипарисов, — те могут продолжить движение по via del Monte Oppio.

1

Выглядит как приказ для тех, кто...

Как вариант изменений:

Тем, кого не столь заботит величие развалин, кто предпочитает пение птиц, заросли роз и зелень кипарисов, — мой совет: продолжайте движение по via del Monte Oppio.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.