2

Как переделать слоган, чтобы он звучал правильно?
Найди авиабилет по той цене, которую хочешь!

0

Можно написать в безличной форме.

Здесь можно найти авиабилет по желаемой цене.

Еще варианты:

"Авиабилеты по желаемым ценам",

"Авиабилеты по адекватным ценам".

0

Мой вариант: "Авиабилет по любой цене". Но кто поверит такой рекламе?

  • Просили переделать слоган, я его переделал (улучшил) . Чем не ответ? – М_Г 1 апр '18 в 15:02
0

Вы знаете, бессмысленно переделывать, что изначально не несет смысла.

Но е рекламы свои законы, там подобный абсурд (а как еще назвать?!) встречается как вполне оправданный прием. Вот так например.

Авиабилеты по вашим ценам.

И докажите мне, что здесь изменен смысл. Хотя, сами понимаете, что так не бывает. Но ведь так же и в исходном варианте.

Примеры в других ответах мне не нравятся - либо стилистически далеки от рекламы, либо (у М_Г) подмена понятия.

  • Небольшая модификация: Авиабилеты по названным вами ценам. – М_Г 2 апр '18 в 8:18
0

1) Авиабилеты. Назови свою цену — и купи билет по этой цене!

2) У нас вы купите билет по вашей цене!

  • 1
    1. Обращение на ты Вас не смущает? 2. "Назови" в контексте интернет-поиска? – М_Г 1 апр '18 в 11:47
  • Обычная практика для слогана, например:Переходи на лучшее. Ты в норме, пока ты в форме. Живи на яркой стороне. А обращение на вы здесь не подойдет по структуре: не укладывается в размер. Основной принцип слогана: коротко и стильно. – Sharon 1 апр '18 в 13:21
  • Назови свою цену — и купи билет по этой цене! Это не рекламный слоган, а русская народная сказка какая-то. "Принеси то, не знаю что". – behemothus 2 апр '18 в 0:34
  • "У нас вы купите билет по вашей цене!". Мне понравилось. Удар прямо в подсознание! И уверенность, что купите! И на вы лучше чем на ты. – М_Г 2 апр '18 в 8:45
0

Если хотите, чтобы слоган действительно работал, могу посоветовать такой вариант:

Цену на авиабилеты устанавливаете вы!

Почему именно так? Ответ будет уже не столько из области русского языка, сколько из области психологии. Существует байка, что в свое время автор слогана "Новое поколение выбирает Pepsi" чуть ли не озолотился. До этого слоган переводили дословно: "Pepsi - выбор нового поколения", но он не работал. Потом один умный человек изменил порядок слов в соответствии с психологическими особенностями восприятия фраз русскоговорящими потребителями. В результате, новый слоган буквально "взорвал" рекламный мир, и теперь такой порядок слов в слоганах стал одним из "золотых стандартов".

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.