Все, надеюсь, слышали фразу "респект и уважуха"? В безсленговом варианте это звучит, как "респект и уважение".
Respect (англ.) переводится как "уважение", "почтение".
Получается, что говорящий это произносит фактически "масло масляное"?
Прав ли я, утверждая, что "уважение" и "почтение" — это синонимы? А это означает, что перевод сленговой фразы как "почтение и уважуха" — одно и то же.
========================== @М_Г, @Alex_ander, @grizzly, @Jasmin - огромное человеческое спасибо за отклик и выражение собственного мнения. Я, признаться, теперь в тупике. В комментариях к ответу @Alex_ander я указал топик на форуме, где разгорелся этот спор и где я приводил свои доводы. Подытожу, с Вашего, так сказать, позволения.)) Итак, мы имеем примерно следующее: из четырех участников дискуссии, @Alex_ander и @М_Г полностью придерживаются точки зрения, аналогичной моей. @Jasmin высказывала несколько иные толкования, но в свете указанного мной в комментариях к ее ответу исходного контекста, откуда была взята фраза, согласилась с моими доводами. А @grizzly допускает употребление спорного выражения. Ссылаясь на собственный опыт. Все верно, уважаемые? Я никого не обидел? Резюмируя, получим 3:1, не считая меня. Лично для меня идеальными являются ответы @Alex_ander и @М_Г. И не потому, что они делают меня победителем спора. Просто я тоже так считаю. Мне не важно КТО из нас (то бишь, - спорящих) окажется прав. Мне важно - КАК ПРАВИЛЬНО (точнее - уместно это словосочетание или нет). И я повторюсь, что готов извиниться перед оппонентом в случае моей неправоты. Спор зашел из-за употребления оппонентом на форуме выражения "Респект и уважение". На что я написал, что это "масло масляное". Тогда он возразил, что под словом "респект" он понимал слово "почтение" (оно дается в качестве перевода некоторыми переводчиками, как справедливо заметил @grizzly. А я сказал, что от этого ничего не изменилось, поскольку толковые словари трактуют значение слова "почтение", как "уважение", что автоматически подтверждает мою правоту. Ссылки там есть. Пока что большинством голосов я оказываюсь прав.