1

Мы устраняли последствия форс-мажоров и решали по дизайну.

Правильно ли построена фраза? Смущает "решали по дизайну" (имеется в виду "решали вопросы, связанные с дизайном данного помещения").

  • Если форс-мажоров несколько, то что тогда форс-мажор в принципе? – shampar 19 ноя '17 в 21:56
  • Одно из значений: непредсказуемое событие. Думаю, выражение "устраняли последствия форс-мажоров" приемлемо в разговорном стиле. Смысл: устраняли последствия таких событий, которые невозможно было предвидеть заранее. – М_Г 20 ноя '17 в 11:20
2

Решать - переходный глагол (решили задачу, вопрос и т. п. прямое дополнение), без прямого дополнения он употребляется перед инфинитивом (решили сделать и т. п.) или придаточным предложением (решили, что...). Поэтому "решать по" - просторечие, напоминающее полицейское выражение "нарушаете (без дополнений)". Можно заменить здесь глагол словами "принимали решения (по дизайну)" или "решали вопросы (дизайна)".

0

Выражение "решать по" имеет право на существование, но в другом смысле: "решать в соответствии с".

"Решали по дизайну" означает "решали, следуя дизайну".

Примеры из Нацкорпуса:

Эту проблему нельзя решать по одному алгоритму, это штучная работа. [Вячеслав Игрунов, Дмитрий Камышев. Вячеслав Игрунов: денег у нас будет достаточно // «Коммерсантъ-Власть», 1999]

Поэтому городская власть предпочитает этот вопрос не решать вообще, чем решать по федеральному закону. [Ирина Бондаренко. Такая сложная жизнь (2002) // «Биржа плюс свой дом» (Н. Новгород), 2002.05.20]

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.