0

Он поздравил коллег по работе с праздником.

Какая лексическая ошибка присутствует в данном выражении?

  • Похоже на д/з, а их мы не выполняем. От автора вопроса требуется показать, что он самостоятельно пытался решить проблему, и указать, в чем он затрудняется. – М_Г 14 ноя '17 в 14:47
  • 3
    Данный вопрос следует закрыть, потому что это д/з – М_Г 14 ноя '17 в 14:48
  • Ну зачем закрывать-то? Все ли голосовавшие за его закрытие смогут ответить аргументированно ответить на этот вопрос? – slava1947 14 ноя '17 в 20:00
  • Я согласилась с Вами и отозвала свой голос "за закрытие". Да, есть о чём и куда пораскинуть... – Римма Михайлова 14 ноя '17 в 22:24
  • @РиммаМихайлова, по-моему, Вы сделали то, против чего возражали недавно: изменили суть вопроса. (1) Автор был уверен, что ошибка есть. (2) Автор рассматривал все предложение в целом, а не его часть. – М_Г 15 ноя '17 в 8:15
4

Он поздравил коллег по работе с праздником.

Какая лексическая ошибка присутствует в данном выражении?

Этот пример присутствует во многих учебных заданиях. По мнению составителей этих заданий (и авторов ряда словарей) ошибка здесь — тавтологичность сочетания коллега по работе.

Но можно ли в отсутствие контекста однозначно квалифицировать такое сочетание как ошибку? По-моему, нет.

Если бы коллегами назывались только товарищи по работе, то да, такое сочетание было бы избыточно. Но коллегами ведь называют и товарищей по партии, по специальности, по совместной учёбе…

В словаре-справочнике "Трудности русского языка" под ред. Рахмановой (В.Н. Вакуров и др. "Трудности…",4-е издание, переработанное; М., 2011) говорится:

В значении слова коллега уже содержится указание на то, что это лицо одинаковой с кем-либо специальности, товарищ по работе, поэтому сочетания коллега по труду, коллега по работе, коллега по специальности тавтологичны, а слова по труду, по работе, по специальности в таких сочетаниях избыточны, ненужны…

В то же время:

Сочетания коллега по труду, коллега по работе и т. д. оправданны, если содержат необходимое по условиям сообщения уточнение того, о каком именно лице идёт речь — об учившемся где-либо вместе с кем-либо, о работающем в таком-то месте (как и кто-либо другой) или о занимающемся таким-то родом деятельности.

Но как в отсутствие контекста определить, нужно ли какое-либо дополнительное уточнение к сочетанию коллега по работе? Ведь и по работе можно считать уточнением в слову коллега, если речь идёт о человеке, имеющем коллег не только по работе.

Не считает ошибкой сочетание коллега по работе и "Словарь грамматической сочетаемости слов русского языка" (Лазуткина Е.М. "Словарь…", М., 2013), выпущенный в рамках программы "Словари XXI века". Пример из словаря:

Коллега по работе советует мне не брать кредит.

введите сюда описание изображения

3

КОЛЛЕГА -и; м. и ж. [лат. collega]
Товарищ по работе, по совместной учёбе (в высшей школе), по профессии.
Мы с вами коллеги. Коллега Петров выступит с докладом на следующем заседании. Коллега, повторите, пожалуйста, ваш вопрос.
Большой толковый словарь русского языка Кузнецова

колле́га -и, м. и ж. книжн.
Товарищ по работе, по совместной учебе (в высшей школе), по профессии.
— Мы ведь с вами [следователем] немножко коллеги. Когда-то я был товарищем прокурора (Чехов. По делам службы).
— Позвольте представить. Мефодий Силыч, сотрудник студии Цветухина. Так сказать, коллега моей дочери по театральному поприщу (Федин. Необыкновенное лето).
Малый академический словарь

КОЛЛЕГА, -и, м. и ж.
Товарищ по учению или работе (о работниках умственного труда, о квалифицированных специалистах) [неправильно употреблять коллега по чему-нибудь, например, коллега по работе].
Толковый словарь Ожегова и Шведовой

Итак, мы имеем два взаимоисключающих (словарных) мнения:
Ожегов и Шведова говорят, что "неправильно употреблять коллега по чему-нибудь", а МАС приводит пример употребления "коллега... по театральному поприщу".

Мне кажется, что употребление словосочетания "коллега по..." возможно в том случае, когда речь идёт о разъяснении, уточнении, конкретизации: кого именно из коллег говорящий имеет ввиду (из вместе учащихся, работающих, танцующих, поющих, имеющих общее хобби или эксклюзивное увлечение...).

  • Я согласен с точкой зрения, что слово "коллега" можно употреблять с уточнениями (без добавлений оно воспринимается как "товарищ по профессии", что гораздо шире). Но сама возможность уточнений выявляет не совсем удачный порядок слов в предложении. Формально можно допустить, что некие сотрудники "работали с праздником" (по указанию директора украшали к Новому году офисы) и в этом они - временные "коллеги". Исключить такое прочтение можно изменением порядка слов: Он поздравил с праздником коллег по работе. – Alex_ander 15 ноя '17 в 6:23
  • Формально и после изменения порядка слов есть неоднозначность (можно здесь увидеть праздник колег по работе) – М_Г 15 ноя '17 в 8:06
  • Думаю, автор вопроса (а первоначально вопрос был не о том, есть ли ошибка, а о том, где она) имел в виду версию Ожегова. – М_Г 15 ноя '17 в 8:09
  • Может, стоит вернуться к первоначальному виду предложения? Я-то хотела как лучше. – Римма Михайлова 15 ноя '17 в 8:15
1

"Он поздравил коллег по работе с праздником". Ошибка фразеологическая. Возникла в результате ассоциации с выражением "товарищи по работе".

Существительное "коллеги", в отличие от слова "товарищи" не допускает при себе управляемого слова.

Надо: "Он поздравил коллег с праздником". Или: "Он поздравил товарищей по работе с праздником".

  • Предложение - не простое для диагностики. Возможны различные варианты (ход мысли): плеоназм, двусмысленность.. Поэтому я решился, все-таки, ответить. – Борис Бобылев 14 ноя '17 в 17:32
  • Борис Бобылев: Существительное "коллеги", в отличие от слова "товарищи" не допускает при себе управляемого слова. === Иногда допускает. – slava1947 14 ноя '17 в 18:32
  • Приведите пример. – Борис Бобылев 14 ноя '17 в 18:52
  • Пример: По принятому в России этикету форма обращения на "ты" используется к коллегам по работе, находящимся в неофициальных отношениях друг с другом. books.google.ru/… – slava1947 14 ноя '17 в 19:18
  • В пушкинском "Путешествии в Арзрум" калмычка на вопрос заигрывающего поэта: "Красавица, что ты шьешь? - отвечала кокетливо: - Портка шьем.- Кому? - Себя." Увы, авторы пособий по культуре речи тоже могут "шить портка себя" :) – Борис Бобылев 14 ноя '17 в 19:31

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.