1

У Розенталя (Примечание. Второе тире опускается):

3) если приложение предшествует определяемому слову:
Один из аутсайдеров чемпионата страны — спортсмены клуба «Фили» (Москва) одержали третью победу подряд.
Глашатай лесов — кукушка известила всех о событии.

Непонятно, где это опущенное тире могло бы стоять? Ведь приложение находится в начале предложения.

Например, если бы было:
Сегодня в Москве () один из аутсайдеров чемпионата страны — спортсмены клуба «Фили» одержали третью победу подряд.
Или:
Вчера вечером () глашатай лесов — кукушка известила всех о событии.

Имелось ли в виду в правиле, что именно в таких случаях тире на месте скобок опускается?

По-моему, приведенные у Розенталя примеры не показательны, потому что приложение находится в начале предложения. И о каком втором тире идет тогда речь (второе тире как раз-таки на месте остается)? Может быть, надо говорить о первом тире?

3

Если бы определяемое слово стояло первым, то указанные Вами предложения имели бы такой вид:

Спортсмены клуба «Фили» (Москва) — один из аутсайдеров чемпионата страны — одержали третью победу подряд.
Кукушка — глашатай лесов — известила всех о событии.

"Примечание. Второе тире опускается...(Розенталь, п.10.3)" — всё правильно, опускается, действительно, второе тире (его место я отметила квадратными скобками):

Один из аутсайдеров чемпионата страны — спортсмены клуба «Фили» (Москва) [—] одержали третью победу подряд.
Глашатай лесов — кукушка [—] известила всех о событии.

Если второе тире оставить, то "определяемость" смещается, возникает рассогласованность, несочетаемость:
Один из аутсайдеров... одержали...
Глашатай... известила...

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.