1

Вопроса два. Основной — этимология слова отчим. Если встречалась убедительная версия, прошу поделиться. Попутный вопрос о значении и синонимах к слову: муж матери = неродной отец?

Как я понимаю, односложных синонимов нет, и это одна странность. Главная же состоит в неопределённости отношений неродных (взрослых и детей), когда возраст и статус последних позволяют им быть независимыми от жизни опекунов — самим иметь жён и мужей. Когда же повторный (следующий) брак матери случается после их собственного, то разве не странно им будет относиться к её мужу, как к неродному отцу? Следует ли из этого, что только фактом усыновления фиксируется это слово — отчим — и тогда в его этимологии это должно отражаться?

2

отчим, -а, м.
Неродной отец, муж матери по отношению к ее детям от прежнего брака.

Этимология:
Образовано от отец с помощью суф. -имъ.
(Популярный словарь русского языка. Толково-энциклопедический. — М.: Русский язык-Медиа. А. П. Гуськова, Б. В.Сотин. 2003.)

Синонимы: вотчим (рег., прост.), отец; нечасто встречается названный отец, социальный отец.

[Юридическая формулировка другая (и я с ней согласна): отчимом является мужчина, который вступил в брак с женщиной, имеющей детей. Сыновья и дочери женщины, внебрачные или родившиеся в предыдущем браке, являются по отношению к новому мужу пасынками или падчерицами.
В моей практике были случаи, когда мужчина женился на матери-одиночке и становился отчимом собственному биологическому ребенку (по закону).]

А этимологическая версия встретилась такая.
Современное значение русского слова отчим — неродной отец;
в украинском языке — ВIТЧИ́М;
в белорусском языке — АЙЧЫ́М (от слова АЙЦÉЦ, отец);
в польских диалектах — OJCIM, OCYM.

Отчим образовано от слова отец, а точнее — от его форм: древнерусская форма ОТЬЦЬ, современная основа ОТЧ- в словах отчий, отчизна, форма звательного падежа ОТЧЕ.
К этой основе ОТЧ- и был добавлен словообразующий элемент -ИМ.
Можно ли считать -ИМ суффиксом? — вопрос спорный.
Суффикс -ИМ есть в русском языке, но он имеет совершенно другие значения:
любить – любИМый, ранить – ранИМый.
Кроме того, есть ещё и глагольное окончание -ИМ: мы любИМ, мы ходИМ, мы летИМ.

В Дополнительном списке биконсонантных корней находим такой пункт:
JM [jem, im] — мои невзгоды; идея обременённости чем-либо.
ОТЕЦ + ИМ = …суровый для меня отец; отец, под бременем которого мне тяжело жить.
ОТЧИМ — не очень приятное слово

Для многих мужчин родным считается тот ребенок, которого они (в качестве отца) воспитали и вырастили, передали ему свое отношение к окружающему миру, сделали его как бы продолжением себя.

  • Очевидно, слово уникально по форме привлечённого «словообразующего элемента» и по смыслу незаслуженно «неприятному» (вдовой солдата добровольно не становятся). По редкостному своему строению может соперничать разве что со словом ПУТЬ, и тоже отглагольное в конце — имать, иметь. – shampar 5 авг '17 в 13:33
1

Имена собственные: Анисим, Вадим, Герасим, Евдоким, Никодим, Трофим и проч., оканчиваются на «им». Возможно, что это самое «им» означает «имя», точно так же как «ним» в терминах: антоним, этноним, патроним… По аналоги «отчим» - (отец+имя), т.е. именующийся отцом или названый отец, а так же «побратим» - именующийся братом или названный брат. В словаре Шанского Н.М.: Побрати́м. Общеслав. Суф. -преф. производное (по- — -им) от брат.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.