2

Еще один глагол с союзом, от которого я totally confused. "не думать, чтобы" vs. "не думать, что"

Искала в корпусе и заметила, что "не думать, что" превалирует, хотя и предложения с "не думать, чтобы" есть. Прошла почти через все примеры в корпусе, стараясь выявить принцип употребления "чтобы" и "что" после "не думать", но к сожалению не стала умнее.

Например:

1) Не думаю, чтобы жена догадывалась об измене.

(Здесь почти уверена можно "чтобы" субституировать через "что")

2) Сначала я не думала, что должна отреагировать на его маил, но потом все-таки из вежливости ответила.

(Здесь русская девочка говорит, что "чтобы" не подходит абсолютно, но не может сказать почему).

Есть в них какая-то разница? Если в (1) они взаимоупотребляемые, значит семантически сходные? Почему тогда субституция в (2) невозможна? HELP!

Спасибо заранее!

  • Спасибо большое Вам за ответы! Экстра спасибо за полезные линки!!! – Anonym 31 июл '17 в 15:44
2

2) Сначала я не думала, что должна отреагировать на его маил, но потом все-таки из вежливости ответила.

Чтобы произвести мену союза, здесь нужно убрать слово "должна": Сначала я не думала, чтобы отреагировать на его маил, но потом все-таки из вежливости ответила.(Не намеревалась реагировать)

Слово "думать" здесь употреблено в разных значениях:

1) Не думаю (не считаю, здесь определённое мнение), чтобы жена догадывалась об измене. - повествование с оттенком волеизъявления. (Как и "не хочу, чтобы догадывалась")

2) Сначала я не думала(не имела мысли, не размышляла), что должна отреагировать на его маил, но потом все-таки из вежливости ответила. Повествование без волеизъявления, просто сообщение без отношения к нему.

В предложениях изъяснительного типа союз что относит содержание придаточного предложения к сфере повествовательной речи и по этому признаку противостоит союзу чтобы, обслуживающему сферу волеизъявления, а также союзной частице ли, которая указывает на вопросительность (Он спросил, помогут ли мне). Противопоставление союзов что и чтобы при некоторых условиях может быть ослаблено. В подобных случаях имеет место функциональное тождество этих союзов, проявляющееся в возможности их свободной мены, или варьирования:

Я сомневаюсь, что у него есть эта книга ~ чтобы у него была эта книга; Нет никакой надежды, что погода улучшится ~ чтобы погода улучшилась. Поскольку эта мена осуществляется в плане повествования, а не волеизъявления, союз чтобы здесь должен быть охарактеризован как заместитель союза что.

http://housecomputer.ru/science/teaching_aids/russian_language/russian_grammar/2765-2787.html

2

Не думаю, чтобы жена догадывалась об измене - это придаточное изъяснительное. Придаточные с союзом чтобы указывает на увереность, сомнение.

Сначала я не думала, что должна отреагировать на его маил, но потом все-таки из вежливости ответила(В этом случае глагол думал обозначает процесс речи (придаточная часть — реальный объект).Замена на союз "чтобы" здесь невозможна.

Придаточные с союзом чтобы присоединяются не ко всем словам, нуждающимся в изъяснении, а только к таким, которые выражают сомнение, опасение, различные виды побуждений, модальные состояния. Например: сомневаюсь, чтобы... боюсь, чтобы не... беспокоюсь, чтобы не... приказал, чтобы...; просил, чтобы... просьба, чтобы... хочу, чтобы... нужно, чтобы... и др.

Кроме того, придаточные с союзом чтобы могут употребляться и при других словах, нуждающихся в изъяснении, если при них есть отрицательная частица не. Ср.: Я слышал, что она вернулась из Ленинграда; Я не слышал, что она вернулась из Ленинграда; Я не слышал, чтобы она вернулась из Ленинграда. В последнем примере объект мыслится как возможный, отсюда оттенки сомнения, неуверенности

Подробно можете ознакомиться здесь:Сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными

2

В СПП с придаточными изъяснительными используется ряд союзов, и у каждого есть своя специализация: ЧТО - нейтральный союз общего значения, КАК обозначает восприятие, ощущение (видел, как...), БУДТО выражает недостоверность (воображает, будто...). Союз ЧТОБЫ требует ирреальной модальности для опорного слова и глагола в форме прошедшего времени (с суффиксом Л). Побуждение. необходимость, возможность, желание, стремление, сомнение, неуверенность - вот темы для союза ЧТОБЫ.

1) Не думаю (=сомневаюсь), чтобы жена догадывалась об измене. Не думаю, что жена догадывается/догадывалась об измене (нейтральный союз, чувство неуверенности не выражено).

2)Сначала я не думала, что должна отреагировать на его маил, но потом все-таки из вежливости ответила. В этом предложении сложно использовать форму глагола с суффиксом Л, поэтому ЧТОБЫ не подходит.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.