Скучать по вас (П.п.), скучать по вам (Д.п.) и ещё ненормативное "скучать за тобой" (Т.п.).
А каково происхождение этой формы, использовалась ли она в русском языке, в каких диалектах сохранилась? Сам Т.п. особых вопросов не вызывает, существуют такие выражения, как любоваться тобой, следить за тобой, предлог ЗА входит в состав причинного предлога ИЗ-ЗА.
Вопросы о форме "скучать за тобой" задаются постоянно, значит, где-то используется это выражение.
Из форума:
Правильно — по тебе. А "за тобой" — в некоторых русских диалектах тоже употребляется.
Вот только нет в украинском выражения "Нудьгую по тобі." Есть - "сумую за тобою", а если в прошедшем времени "скУчила за тобою.
Как правильно "скучаю по тебе" или "скучаю за тобой"? | Ответы Mail.Ru
Она, поняв, разом выпроваживает всех, сама, усадив на лавку, стаскивает с него дорожные сапоги, валится головою ему в колени, обнимая полными руками, шепчет: **«Ладо! Истомилась я за тобой!**»
(Дмитрий Балашов "Симеон Гордый")
Почему автор использует это сочетание?