0

Подскажите, пожалуйста, как правильно читается имя Элон? Где ставить ударение?

1

Мужское имя Элон довольно редкое,но обратимся к известному человеку с таким именем . Википедия: Элон Маск (полное имя Илон Рив Маск) (англ. Elon Reeve Musk /ˈiːlɒn ˈmʌsk/; род. 28 июня 1971 года в Претории, ЮАР) — канадско-американский инженер, предприниматель, изобретатель и инвестор; миллиардер.

Как видим, ударение здесь имеется в транскрипции - на первый слог

  • Людмила, разрешите Вас исправить: На ударение указывает штрих перед звуком i Двоеточие указывает на то, что звук i долгий – Anonym 22 июл '17 в 20:13
  • Да, верно, спасибо, просто долгий звук ведь обычно ударный? – Людмила 22 июл '17 в 21:17
  • Маска зовут Илон, окуда взялся Элон? – М_Г 23 июл '17 в 8:58
  • Здесь правильнее спросить, откуда взялся Маск. – behemothus 23 июл '17 в 9:31
  • М_Г , пишут и так, и так. Произносится i, а транслитерация - э. Автомобильные компании все пишут через э. Вопрос в другом: какое, чьё имя имела в виду автор вопроса. – Людмила 23 июл '17 в 21:02
0

Если имя пишется на русском Элон, то ударение может стоять таким, где привычнее русскому слуху. Все равно это не английское имя, "английское" было бы "Илон" - с очевидным первым ударным гласным.

А касательно других носителей имени Элон или фамилии - это надо к специалистам по ивриту и Библии, Элон - имя одного из малозначительных персонажей библейских текстов. Мне кажется, там именно "Элон" правильно, но я иврита не знаю.

Нечто аналогично произошло с именем Альфред. Оно допускает два ударения - иногда в зависимости от времени жизни носителя.

....

Да, так и есть. https://en.wikipedia.org/wiki/Menachem_Elon Слушать фонограмму. Хотя понятие ударения в иврите отличается от русского, ударение скорее на последний слог.

0

Единственное имя, написанное по-русски как Элон, принадлежит библейскому персонажу и в оригинале (на иврите) произносится как Эйлон (с ударением на втором слоге), все остальные случаи - это фамилия Элон, известная в Израиле. Она тоже произносится с ударением на втором слоге. Есть еще ивритское имя Алон (в английском написании Alon), возможно кому-то кажется, что Alon звучит как Элон.

Во всех вариантах ударение падает на второй слог.

  • как Эйлон - а кто дает именно такую транскрипцию, с дифтонгом или йодом? אֵילֹן Мне кажется дифтонг нехарактерен для иврита, а йод там, похоже, не должен читаться после алефа. – behemothus 23 июл '17 в 12:18
  • Дифтонги не характерны для иврита, но под первой буквой (алеф) стоит огласовка "э", а под второй (йод) стоит шва нах (у вас не показан) - получается Й. Итого: Эй. – М_Г 23 июл '17 в 12:30
  • Но я взял написание в английской вике, так нет шва под йодом. Если бы было, вопросов бы не было... И здесь её нету... studylight.org/lexicons/hebrew/356.html ладно, ьне принципиально. Я думал есть авторитетный источник с такой транскртпцией. ... Хотя погодите... "Шва нах" на произношение вообще не влияет. Я спутал. – behemothus 23 июл '17 в 12:42
  • Возьмите известный курортный город Эйлат. Те же огласовки под алефом и йодом, а произношение ни у кого сомнения не вызывает. – М_Г 23 июл '17 в 13:11
  • Я спрашивал про авторитетный источник, аналогия таковым не является. Я правтльно понял, что транскрипция Эйлон - ваше личная инициатива? – behemothus 23 июл '17 в 14:04

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.