2

И если правильно «кадавер» — произносится «е» или «э»? Т. е. предыдущий согласный смягчается или нет?

3

Толковый словарь медицинского сленга:

Кадавер - умирающий больной

Сadaver - труп, предназначенный для вскрытия, научного изучения или демонстрации.

Происходит от лат. cadaver «труп, мёртвое тело», далее из cadere «падать», из праиндоевр. *kad- «падать». Англ. cadaver — примерно с 1500 г. (Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера.)

См. КАДАВР

введите сюда описание изображения

перен. Cadavre-то я cadavre, но не могу сказать, что на все соглашаюсь. При истощении всякой положительной силы и воли, имею еще волю и силу отрицательныя. Я совершенно обезоружен для действия: но еще достаточно вооружен для противодействия пассивного (слово страдательное как-то худо выражет это понятие). Вяземский Стар. зап. кн. // ПСС 10 269.

Кадавер-курсы — это уроки, проводимые на трупах.


Можно сказать, что в языке сохранилось слово "кадавр", в общем или переносном значении означающее труп, и специальное - медицинское и полицейско-протокольное - "кадавер". Произносится со смягчённым в. То есть как пишется, так и слышится.

1

Кадавр и кадавер - это разные слова общего происхождения. Если обобщать данные из нескольких словарей (викисловарь, например), то значений у слова Кадавр несколько.

  1. То же, что и кадавер (уст.).
  2. упырь, вурдалак.
  3. некое искусственное существо, гомункулус выведенное братьями Стругацкими в повести "Понедельник начинается в субботу" и приобретшее самостоятельное значение, которое, правда, не просто сформулировать.

Кадавер (тоже уст) - медицинский и околомедицинский термин, умирающий больной. В этом значении "кадавер" и "кадавр" можно считать фонетическими вариантами. Других значений не имеет.

Таким образом, кадавер/кадавр в медицинском применении в целом устарело (исключение, возможно, "кадав(е)р-класс" - практикум на трупах, "анатомический театр"), а другие значения не имеют варианта с гласным.

Что касается произношения, то вопрос спорный. Но в целом этот конечный элемент "ер" в заимствованных словах обычно произносится по общим правилам русского языка, то есть со смягчением предыдущего согласного. Так что я за произношение "кадавер". Впрочем, как уже сказал, сейчас это слово в таком виде уже не актуально.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.