2

Не уверена, разрешено ли это в рамках этого сайта, но хотелось бы воспользоваться широкой аудиторией и провести мини-опрос.

Здесь есть только одна русская девочка, которая "только может говорить, но не может объяснить почему".

Уважаемые носители языка,

какую версию Вы предпочли бы?

a) Если бы завтра была хорошая погода, мы бы поехали на дачу.

b) Если завтра будет хорошая погода, мы поедем на дачу.

Эта русская девочка сказала немедленно (b) и не задумалась долго. Если большинство из Вас тоже согласится с (b), тогда какой может быть контекст, когда русский человек предпочел бы версию (а)?

Большое спасибо!

  • Не думаю, что нужен опрос (голосование). Ваш вопрос ничем не отличается от других вопросов. Существует объективный ответ на него. – М_Г 4 июл '17 в 16:37
  • Вы имеете в виду что он такой же дурацкий как мои другие вопросы? =) наверно здесь меня ненавидят уже... – Anonym 4 июл '17 в 16:40
  • Раз отвечают - значит все в порядке! – М_Г 4 июл '17 в 16:43
  • 2
    Ваши вопросы, обращенные к носителям языка, заставляют их задуматься над теми синтаксическими конструкциями, которыми они обычно пользуются интуитивно. А это очень полезное занятие, поэтому мы с удовольствием стараемся по возможности ответить вам. – Sharon 4 июл '17 в 18:29
2

В русском языке употребление сослагательного в первом примере некорректно, поскольку в русском языке сослагательное наклонение не имеет временного противопоставления: вчера, сегодня, завтра пошел бы дождь.

Вот что говорится в Г-80.

Грамматическим значением формы сослагат. накл. является значение возможности в неопределенном временном плане.

Однако в Русской корпусной грамматике говорится, что в подобных примерах описываемая ситуация относятся скорее к фантастической, чем к гипотетической.

4.2 Употребление сослагательного наклонения в условных конструкциях

4.2.1 Семантика сослагательного наклонения в условных конструкциях

Сослагательное наклонение встречается в условных конструкциях, обозначающих ситуации, которые не были реализованы и не будут реализованы (наиболее частый случай) или являются маловероятными (такие примеры встречаются редко).

Ситуации первого типа относятся к прошлому или к настоящему. Их принято назвать контрфактивными [Подлесская 1999: 256][2]:

(78) Ты ведь даже в ресторан тогда бы не поехал, если бы я за тебя не заплатил. [А. Геласимов. Ты можешь (2001)]

(79) Если бы такую записку прислала Света Кириллова или, например, Соня Ганчук, Глебов разволновался бы гораздо сильнее. [Ю. Трифонов. Дом на набережной (1976)]

(80) Если бы она могла сейчас видеть, как я, не отрываясь, коряво узорю эту бумагу, то сказала бы что-то вроде: «Когда будешь делать конец?» [М. Палей. Поминовение (1987)]

Ситуации второго типа относятся к будущему. Их называют гипотетическими [Подлесская 1999: 256]:

(81) Если бы парламентские выборы состоялись завтра, то в них смогла бы принять участие 41 политическая партия. [«Независимая газета» (2003)]

Условные конструкции с сослагательным наклонением и референцией к будущему встречаются крайне редко. В выборке из 518 примеров условных конструкций, в которых обе части маркированы сослагательным наклонением, лишь 23 относятся к будущему и допускают гипотетическую интерпретацию. При этом описываемая ситуация представляется говорящему скорее фантастической, чем гипотетической:

(82) В качестве примера можно привести идею, выдвинутую американским учёным Г. Эвереттом, который пришёл к заключению, что многие проблемы современного естествознания получили бы неожиданное решение, если бы мы отказались от представления об уникальности Вселенной. [В. Н. Комаров. Тайны пространства и времени (1995-2000)]

1

1) Обычный вариант: Если завтра будет хорошая погода, мы поедем на дачу. Это потенциальное условие: используется изъявительное наклонение, но ситуация имеет гипотетический характер, что связано с будущим временем. Наши действия зависят от погоды, мы не знаем, какой она будет.

2) Если завтра была бы хорошая погода, мы бы поехали на дачу.

Это уже не потенциальное условие, а предположение (пожелание, что-то вроде мечты): Вот если завтра была бы хорошая погода, мы бы тогда поехали на дачу. Но мы пока не знаем, какая будет погода.

3) Еще один вариант (отредактированный): Если бы на завтра был хороший прогноз погоды, мы бы поехали на дачу (а теперь останемся в городе).

Пояснение: Прогноз уже дали плохой, поэтому мы не поедем. Условие ирреальное (контрфактическое), действие не состоится.

  • Согласен, ваш вариант более академический, но предлагаю улучшение: Если бы прогноз погоды на завтра был хороший/хорошим, мы бы поехали на дачу – М_Г 4 июл '17 в 17:52
  • Но мне кажется, вариант (а) возможен в разговорной речи. – М_Г 4 июл '17 в 17:55
  • Мне тоже стало казаться, что вариант (а) возможен, я исправила ответ. – Sharon 4 июл '17 в 18:14
  • Тут дело не в стиле, в предложениях а и b семантика разная. – Sharon 4 июл '17 в 18:20
  • @Sibylla: ¡olé! Вы подтвердили то что я думала! предполагала ситуацию: в бюро коллега спрашивает что мы будем делать завтра - ведь можно дать ответ "Если бы завтра была хорошая погода, мы бы поехали на дачу"?! но что мешает ему быть потенциальным условием? в будущем ведь все возможно? – Anonym 4 июл '17 в 18:23
0

Только вариант b:

по смыслу предложения почти одинаковы, но вариант а небезупречен стилистически - в нём два "бы"!


Да, увидела различия: в а (кроме недопустимых двух "бы", одно из которых заменяют на "б" или перестраивают предложение) подразумевается больший разброс вариантов поведения ("а если погода так себе, то поедем в гости", к примеру), а b говорит только о планах на дачу.

  • спасибо за ответ, но почему "недопустимые два бы"? читаю везде что сослагательное наклонение в ирреальных предложениях оформляется как в главном так и в придаточном предложении (в художественной литературе нашла море таких примеров) + нигде никогда не читала что "одно из которых заменяют на "б"" :S – Anonym 4 июл '17 в 18:09
  • Galina говорит о правиле хорошего тона. – shampar 4 июл '17 в 19:06
  • "3.3 Избыточное употребление частицы бы (б) Частица бы (б) может быть использована при одном предикате дважды или более в разных местах клаузы. C точки зрения норм литературного языка такие конструкции считаются ошибочными (см., например, [Розенталь 1985: 293])". rusgram.ru/… – Galina Avanesova 4 июл '17 в 19:53
  • @ Галина, речь идет о тех случаях, когда в одной клаузе в разных местах используется частица бы. В нашем примере две клаузы: главная и зависимая. В каждой по одной частицы бы. – Серж 5 июл '17 в 8:03
  • Удвоение частицы типично для контекстов с союзами если (бы) и чтобы: – Серж 5 июл '17 в 8:03
0

Если вы точно знаете, что завтра будет плохая погода, и решили не ехать на дачу, тогда (a). Если вы не знаете, какая завтра будет погодa, тогда - только (b).

  • Если кто-то о чём-то знает точно, то тогда конечно — на дачу, на канатчикову. – shampar 4 июл '17 в 19:25
0

Вариант а) Мы в сомнениях, ехать или не ехать. Пожалуй, поехали бы, если будет хорошая погода.

Вариант b) Мы хотим поехать на дачу, мы решили ехать, если только погода нам не помешает.

  • В варианте А — «если бы завтра была», а не «если будет». – shampar 4 июл '17 в 19:14

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.