1

В толковом словаре, а также в справочнике Розенталя "Глагольное управление", вторая форма дана в качестве разговорной, но при этом в Нацкорпусе она встречается часто.

Розенталь указывает на стилевое различие форм, но, может быть, они имеют и смысловое различие? Всегда ли одна форма может заменить другую, или возможны случаи, когда подходит только одна? Если такое различие существует, то на чем оно основано?

1

Для меня вторая форма выглядит почти так же странно и по-одесски, как напр. "восхищаться на...". Поэтому если где-то в разговоре она и заменяет обычную (в нарочито политкорректном варианте разговорного "пялиться на..." - где при всей просторечности глагола управление правильное), то это из области "не всегда" и, по всей вероятности, "не везде". Видимо, речь идёт об очень узком круге терпимых когда-то выражений вроде "любоваться на закат" или на что-нибудь ещё в прямой видимости и в прямом же смысле. Могу представить себе такое только в речи персонажей старых литературных произведений.

5
  • 1
    Но в Нацкорпусе 136 примеров с предлогом НА, и они совсем не похожи на разговорную речь. А вот в таком предложение тоже Т.п. предпочтительнее: "Так было приятно после пережитой опасности торжествовать победу, любоваться на поверженных врагов...".
    – Sharon
    11 июн '17 в 14:04
  • Нет, не предпочтительнее. Тем не менее это именно разговорная речь. Говоря без затей и не цитируя толковые словари, скажем так: любоваться можно чем-то хорошим. Верно? А не "поверженным плохим". Вернее, можно и поверженным плохим, но это будет именно разговорный стиль. Примерно то же самое: "Полюбуйтесь-ка на нее!" Творительный здесь тоже не допускается.
    – user3758
    11 июн '17 в 15:21
  • Из словаря: ЛЮБОВАТЬСЯ, Рассматривать кого-, что-л. с восхищением, удовольствием. Но можно же сказать: СМОТРЕТЬ на кого-, что-л.с восхищением, удовольствием. Здесь глагольное управление с использованием предлога НА , поэтому он используется и с глаголом "любоваться". Кстати, словаре Ушакова форма с предлогом НА допускается classes.ru/all-russian/…
    – Sharon
    11 июн '17 в 18:11
  • "Смотреть с удовольствием" можно, но глагол "любоваться" выражает не столько само действие разглядывания, сколько восприятие результата этого действия (получение удовольствия). Видимо, это смещение акцента отражается на управлении - по смыслу это тяготеет к "восхищаться наблюдаемым".
    – Alex_ander
    11 июн '17 в 18:35
  • Словарь Ушакова ценен уже только в историческом плане. Вот был такой словарь, который отражал состояние языка тогда-то и тогда-то.
    – user3758
    12 июн '17 в 10:01
0

Я тоже считаю, что предлог "на" после глагола "любоваться" уместен, скорее, в случаях с негативной оценкой ситуации, как в побудительных выражениях типа "Вы только полюбуйтесь на _!" В остальных случаях он выглядит малограмотно.

0

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.