И несмотря на то, что вскоре эта практика — разносить зелень по квартирам — сменилась на организацию рынков (теперь хозяйке можно было выходить и покупать снедь разом), всё же «заведение для зеленщиков» не закрылось.
1 ответ
Требует правки. Практика разносить зелень по квартирам сменилась на другую практику - продавать товары на рынке. Или прекратилась из-за появления рынков. Пожалуй, это точнее передает мысль автора:
И несмотря на то, что вскоре эта практика – разносить зелень по квартирам – прекратилась в связи с появлением рынков (теперь хозяйке можно было выходить и покупать снедь разом), всё же «заведение для зеленщиков» не закрылось.
Немного смушает "теперь хозяйке можно было выходить", как будто ей раньше нельзя было выходить (запрещали?). И еще. Лучше сказать "всю снедь разом".
Улучшенный вариант:
И несмотря на то, что вскоре эта практика – разносить зелень по квартирам – прекратилась в связи с появлением рынков (теперь хозяйка могла покупать всю снедь разом), всё же «заведение для зеленщиков» не закрылось.
-
Это изменение смысла. "Практиковали" зеленщики, а рынки открыл город. 18 мая 2017 в 14:46
-
-
Впрочем, я говорю не об организации рынков, а о продаже на рынках: зеленщики стали продавать на рынке место того, чтобы разносить по домам– М_Г18 мая 2017 в 14:59
-
М_Г, не чуешь, что "в связи" канцелярщиной попахивает? Беру: эта практика прекратилась с организацией рынков! 18 мая 2017 в 15:14
-