1

Наконец послышалось движение в закулисье и шёпот: «Занавес! Дайте занавес!» Эти слова возымели надо мной волшебное действие. Я пришла в себя и сдавленным голосом отправила Нину Александровну поскорее подальше. А после того – уж всё как положено: заломила руки в отчаянье...

Просто изъять "надо мной"?

В какой авторитетный источник можно заглянуть?

Где вообще сгруппированы глагольные управления, кто знает?

4 ответа 4

2

Возымели надо мной действие - разговорно-просторечное выражение, контаминация двух: возымели на меня действие и возымели надо мной власть (силу).

Возыметь действие - подействовать (на кого?) на меня.

Вероятно, лучше действительно изъять "надо мной".

В словаре управлений его и быть не может, там глаголы, а не сочетания, а это слитное сочетание. Во фразеологическом тоже нет сочетаемости,видимо, следует ориентироваться на здравый смысл.

2

Видимо, не случайно в словарях нет вариантов управления: "слова возымели действие" - выражение самодостаточное. Это идиома со стандартным смыслом воплощения слов в ожидаемое от адресата поведение. Это всегда действие на адресата, поэтому литературные вольности с конкретизацией "на кого действие" разрушают идиому буквализацией смысла; вышедшее из употребления слово оказывается в роли обычного глагола и вряд ли украшает стиль, поскольку простое "подействовали" в случае неожиданно "волшебного" действия здесь убедительнее. Ну а вариант "возыметь действие над" - ещё и грамматическая ошибка. Я бы предложил воздержаться от "возымения":

Эти слова подействовали на меня (самым) волшебным образом.

1

В словаре глагольного управления, Розенталь, Д. Э. этого слова нет. А в других словарях нет никакого управления. Да и вряд ли можно возыметь действие над кем-либо. Можно, на мой взгляд, на кого- что- либо.

Лучше так: Наконец послышалось движение в закулисье и шёпот: «Занавес! Дайте занавес!» Эти слова возымели свое волшебное действие. Я пришла в себя и сдавленным голосом отправила Нину Александровну поскорее подальше. А после того – уж всё как положено: заломила руки в отчаянье...

Или: Наконец послышалось движение в закулисье и шёпот: «Занавес! Дайте занавес!» Эти слова возымели волшебное действие на меня. Я пришла в себя и сдавленным голосом отправила Нину Александровну поскорее подальше. А после того – уж всё как положено: заломила руки в отчаянье...

Ср. примеры из корпуса:

Такая позиция Иосифа Самуиловича, его приезд в Горький на мою защиту возымели действие: «оппозиционеры» вынуждены были воздержаться от дальнейших неблаговидных поступков… [Воспоминания о Шкловском (1996)].

Последние слова возымели действие и на путейца. [Н. А. Островский. Как закалялась сталь (1930-1934)]

Мои настояния возымели действие, и митрополит, хотя и неохотно, но согласился их уважить. [А. Ф. Кошко. Очерки уголовного мира царской России. 1 (1926)]

Он прямо сказал о десяти тысячах российских военных пенсионеров, представляющих постоянную потенциальную угрозу независимости Эстонии. Его доводы возымели действие. Из скудного бюджета республики были выделены необходимые средства. [Виктор Левашов. Заговор патриота (2000)

1

Эти слова возымели надо мной волшебное действие.

Возыметь надо мной действие, возыметь надо мной силу – это устойчивые выражения высокого стиля, например:

Без Святого Духа никто не может ни греха избежать, не сможет исполнить ни одну из Заповедей Божиих, ни отражать власть и силу, какую возымели над ним демоны (Симеон Новый Богослов).

В современных текстах подобные выражения приобретают оттенок иронии.

1
  • В приведённом примере действует предложная сочетаемость слова "власть" (власть над...; "сила" здесь употребляется в значении близкого синонима "власти"), из которой не следует возможность распространения предлога "над" на устойчивое сочетание "возыметь действие" (= подействовать как задумано, оказаться действенным, эффективным).
    – Alex_ander
    Commented 1 мая 2017 в 14:49

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .