В соответствии с современными нормами русского языка, названия религиозных праздников и постов пишутся с прописной буквы. Отсюда следует, что если речь о мусульманском посте, который завершается праздником Курбан-байрам, то он будет с прописной: пост Рамадан. С этим все понятно.
Но как быть, если речь идет о названии месяца мусульманского календаря? По правилам любые месяцы любого календаря пишутся со строчной. Если май, июнь, июль или даже какой-нибудь термидор мы пишем со строчной, то и рамадан следует тоже писать со строчной, как и остальные месяцы мусульманского календаря (мухаррам, сафар и т. д.)
Чтобы два раза не вставать, сразу отмечу, что академические источники ("Прописная или строчная" Лопатина 2011 г. и одноименный справочник Розенталя 2005 г.) не разделяют месяц рамадан и пост Рамадан, что, на мой взгляд, странно, и рекомендуют писать все с прописной.
С прописной или строчной рамадан в следующих предложениях?
- В Кувейте раскрыта ячейка ИГ, планировавшая серию терактов в период священного для мусульман месяца рамадан.
- Поездки начнутся после окончания месяца мусульманского календаря рамадан.
- В Турции рост цен на товары продолжился в период мусульманского поста в месяц рамадан.