Часто, как начинается лингвистический спор, один яростно машет справочником Лопатина, другой - справочником Розенталя. Настолько отличаются мнения учёных? В чём разница между ними? Объясните, пожалуйста, кто-нибудь доходчиво.
2 ответа
Если Лопатин - это словарь на Грамоте, то я пропасть ошибок у него обнаруживаю (если он не перенёс в свой труд скопированное толкование с примерами).
Пожалуйста, то, что помню как потрясшее:
Она умна, мила, наконец хорошо воспитанна.
Две ошибки на короткое предложение - это немножко множко.
Ога, то не Лопатин, а Кузнецов; значит, оба хороши.
Цитата:
«Как только появилась школа Лопатина, какой-то худо-бедно существовавший порядок в правописании вообще разрушили, развели какую-то дурацкую полемику. Русский язык и так настолько сложен, а тут пытаются установить полный хаос.
По крайней мере, правила Розенталя не в пример Лопатину четкие и ясные. И лично я буду их придерживаться, несмотря ни на что. Так же думают все мои коллеги: корректоры, редакторы текстов, филологи - все, с кем я говорила на эту тему. Так что мы протестуем против этой реформы словом и действием и не допустим ее».
Понятно, что на основе правил 2000 года должна была появиться новая версия руководства для издательских работников вроде популярного «Розенталя», и в итоге новое издание «Справочника по правописанию и литературной правке» (2003) уже содержит ряд изменений «по Лопатину», например в употреблении прописных букв...
В двух рассмотренных (см. ИСТОЧНИК) неудачных попытках реформ
причины «поражения» не сводятся ни к слабостям их лингвистической подготовки, ни к прямому противодействию государственных структур. Несмотря на общее происхождение из идей реформаторов начала ХХ века, они развивали две разные логики упорядочивания правописания: радикальная 1964 года более последовательно воплощала фонематический принцип, а компромиссная 2000 года ориентировалась на уже устоявшиеся написания и «подправления» столь же компромиссного свода 1956 года.
Работа орфóграфов протекает между двумя полюсами: системных и текущих изменений - в словарном составе языка и в медленно меняющейся письменной практике. Орфографам приходится даже вне реформ быть кодификаторами - упорядочивать вновь поступающий материал: закреплять написание новых слов, устанавливать дефисное или слитное написание, определять прописные буквы, выбирать транскрипционный или транслитерационный принцип для заимствованных слов и так далее.
В этом смысле отсутствие изменений в переизданиях орфографического словаря между 1974-м и 1991 годами создало, с одной стороны, ощущение стабильности, что явилось невыгодным фоном для проекта 2000 года; а с другой стороны, вызвало то напряжение, которое этот проект и должен был разрешить: сколько за эти годы появилось новых слов, которые нужно было отразить, в том числе слов со спорным написанием! И все же критической массой для успешной реализации проекта это не стало.
В 2000 году Орфографическая комиссия издала орфографический словарь на 160 000 слов, в основном отражающий текущие написания. В 2006 году комиссия подготовила свод новых правил, вышедший в 2007 году ограниченным тиражом. Правила практически не отступают от словаря Лопатина (единственное найденное различие - "вот-те раз"). Правила более полны, чем правила 1956 года, из-за чего и более сложны. В частности, правила написания о/ё после шипящих занимают 6 страниц, а правила написания двойного н - 9 страниц. Представители МГУ выступили с некоторой критикой новых правил.
Важно заметить, что комиссия отказалась от многих своих идей по реформе, в том числе такой удачной, как написание ъ между частями сложносокращённого слова перед е,ё,ю,я (инъяз вместо иняз). За отменой реформы стоит Людмила Путина.
Замеченные явные изменения в правилах (комиссия сама не опубликовала список изменений):
полосануть (свод 2007 59/, словарь Лопатина) вместо полосонуть (свод 1956, БОШ)
разыскной (свод 2007 54/, словарь Лопатина) вместо розыскной (БОШ)
зарянка (свод 2007 43/, словарь Лопатина) вместо зорянка (БОШ)
цыркать (свод 2007 28/) - дополнение к списку слов на цы-
о кИе (и даже о киЕ) и т.п. (свод 2007 79/, словарь Лопатина) - против о кии (свод 1956)
тундреный (свод 2007 61/) (нет в БОШ) - новое исключение для двойных н
давно не метёный пол (с одним н)
форсмажор вместо форс-мажор, хотя терц-мажор оставлено, а ноты и лады пишутся через дефис: соль-диез, ми-бемоль, до-мажор, ля-минор и т.п.
вот-те раз (свод 2007 151/; рядом чёрт-те что) вместо вот те раз (словарь Лопатина 2000).
узаконено дублирование дефиса при переносе (т.е. дефис есть в конце строки и в начале следующей), что ранее запрещалось по 1956:123. Интересно, что такой перенос есть уже в авторском предисловии к 4-му изданию толкового словаря Ожегова (1960) - как минимум в той его версии, которая приведена в 9-м издании (1972).
БОШ - словарь Бархударова--Ожегова--Шапиро.
-
-
Серж, мне было трудно копировать и редактировать - я и так постаралась убрать избыточное; посмотри по ссылке - может, там (в источнике) что-то прояснится? 14 апр 2017 в 4:02
-
-
-
«Как только появилась школа Лопатина, какой-то худо-бедно существовавший порядок в правописании вообще разрушили, развели какую-то дурацкую полемику. Русский язык и так настолько сложен, а тут пытаются установить полный хаос». 14 апр 2017 в 21:17
Я лично рассматриваю редакцию Лопатина как попытку максимально упростить правописание, чтобы народ хотя бы немного грамотнее стал.
Только вот грамотнее он не станет. Наш орфография и пунктуация основана на грамматике (то есть на порядке), и, хотя в Правилах 1956 года об этом прямо не говорится, эта основа просматривается во всех работах Розенталя. Поэтому они логичны и понятны, да вот кому-то они показались сложными.
И теперь вместо будто бы "сложной гармонии" нам предлагают "простую путаницу", в которой еще сложнее разобраться и которую надо просто зубрить (а некоторым этот метод нравится: учи и ни о чем не думай, за тебя обо всем уже подумали).
Особенно я не могу принять лопатинское "миллионноголосый", но написание слова сейчас, кажется, исправили, см. дискуссию: Как правильно: миллионоголосый или миллионноголосый.
Другой вопрос – это дефисное (очень простое!) написание всех нарицательных существительных (красавица-невеста и невеста-красавица).
-
"Наш орфография и пунктуация основана на грамматике (то есть на порядке)" — это как вообще?– Aer ♦14 апр 2017 в 17:03
-
Грамматика - это упорядоченный строй языка, и грамматический принцип является основным для правописания, поэтому произвольные, непродуманные изменения в орфографии могут отрицательно повлиять на всю систему правописания.– Sharon14 апр 2017 в 18:26
-
@Sibylla, с некоторыми написаниями можно, конечно, не соглашаться. Но некоторые изменения, на мой взгляд, нормальны.– Серж15 апр 2017 в 9:30
-
1Серж, мне кажется, что не зря упомянуты 6 страниц правила на одно и 9 на другое... Неграмотного это ещё больше запутает, а у грамотного старые написания слов от зубов отскакивают! 15 апр 2017 в 15:26
-
2Наша орфография и пунктуация основана на грамматике (то есть на порядке). Ужас какой. Умствование до добра не доводит.– user375817 апр 2017 в 5:22