0

Театр – по сути, как монастырь, живёт отдельной, подчинённой строгим внутренним законам жизнью.

Можно не объяснять правил; нарисуйте мне, пожалуйста, красиво!

Правлю чужой текст; кроме как "не нравятся мне эти знаки", предложить ничего не получается...

Плакайу.

Возможно ли так (чтобы мысль и акценты остались на местах):

Театр – по сути как монастырь – живёт отдельной, подчинённой строгим внутренним законам жизнью.

1

Два варианта, выбор зависит от контекста.

1) Театр, по сути, как монастырь: он живёт отдельной, подчинённой строгим внутренним законам жизнью. Сравнение театра с монастырем подробно объясняется.

2) Ваш вариант: Театр – по сути как монастырь – живёт отдельной, подчинённой строгим внутренним законам жизнью. Вставочная конструкция, попутное замечание.

2
  • А в варианте 1 как объясняются запятые вокруг "по сути"? Менять могу только знаки и неверное словоупотребление, дописывать крайне нежелательно. Шлю варианты автору. – Galina Avanesova 3 апр '17 в 22:29
  • По сути - вводное слово в (1) и НАРЕЧИЕ в (2). Я не знаю, как Вы относитесь к интонации , но в (2) вставка читается в одну фразу, без паузы. Там инверсия (=как монастырь по сути), также можно сказать: Театр – фактически как монастырь – живёт... – Sharon 4 апр '17 в 6:40
1

Театр – по сути как монастырь, [т.е.] живёт отдельной...

Я бы так поставил. "По сути" не нравится, конечно. Убрать нельзя?

1
  • Спасибо, покажу варианты автору текста. – Galina Avanesova 3 апр '17 в 22:30

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.