2

Ах! Заешь меня короста!
Что надумал? Ну и ну -
Допустить врага в страну!

Слова воеводы из м/ф "Сказка о золотом петушке"


Всему стараюсь время уделять, непросто...
Да наплевать! И хоть заешь меня короста...

Л. Панасенко


...Лук не спортивный, а средневековый, с меньшим натяжением, правда. Тупой пехотинец, заешь меня короста!

В. С. Устинов, журнал "Самиздат"


Поделитесь, пожалуйста, своим знанием или мнением по поводу возникновения, значения и употребления выражения.

1
  • Вам помочь сделать ссылки кликабельные? Или вы принципиально их не признаете?
    – behemothus
    25 фев 2017 в 17:07

2 ответа 2

3

Очень мало есть на свете идиом, фразеологизмов, история чьего происхождения дошла до наших дней. Разве что действительно "авторские", то есть однажды впервые употреблённые лицом пишущим и ушедшие "в народ".

Допускаю, что с Пушкина - родоначальника современного русского языка - всё и началось, он первый употребил именно этот порядок слов, которые позднее стали широкоупотребительными, превратившись в идиому, - заешь меня короста.

По смыслу полными синонимами будут разрази меня гром или чтоб мне провалиться на этом месте (можно и ещё поискать...).

А значение слова "короста" (здесь), думается, не "гнойные струпья на коже" (следствие чесотки), а сама чесотка, без ненужной детализации.

Чтоб мне сдохнуть под забором!

разрази меня гром

нареч, кол-во синонимов: 4 • гадом буду (27) • зуб даю (66) • мамой клянусь (39) • чтоб я жил на одну зарплату (6)

7
  • А где такое у Пушкина, если не секрет? В четырехтомном "Словаре языка Пушкина" даже слова "короста" нет. imwerden.de/pdf/slovar_yazyka_pushkina_tom1_2000_text.pdf
    – behemothus
    25 фев 2017 в 16:43
  • Морковушкин, не искала я у Нашего Всего - поверила сценаристу! ))) 26 фев 2017 в 19:13
  • Кому поверили???
    – behemothus
    27 фев 2017 в 9:03
  • Морковушкмн, трёх знаков вопроса не бывает как класса, только три!!! Поверила, что мульт снят по тексту сказки... 27 фев 2017 в 16:06
  • Если бы выражение принадлежало перу Александра Сергеевича, я бы ТАК и указала... А у меня четко написано: Слова воеводы из м/ф "Сказка о золотом петушке". Услышала в мультике. Стало интересно - откуда взялось? Насколько современно и употребимо? 27 фев 2017 в 16:55
1

Сразу скажу, что исчерпывающего ответа у меня нету, я даже не хотел отвечать, но заставило несогласие с первым ответом.

Поделитесь, пожалуйста, своим знанием или мнением по поводу возникновения, значения и употребления выражения.

Я с конца начну. Со "значения и употребления". Употребление, совершенно очевидно, - некая клятва или ручательство, как и во всех случаях, даваемых как синонимы. Значение - сокращение от "разрази меня короста, если ошибаюсь (вру)". Значение всего выражения - выражение через клятву удивления, восторга, радости, неожиданности. Туи спорить не о чем.

А вот происхождение... Может, конечно, и Пушкин (не буду говорить наверняка, пока не увижу подобное у Пушкина), но вряд ли он первый. С чего бы ему придумывать-то столь вычурное выражение с нуля? Нет, подобные клятвы были вполне популярны в народном языке со времен едва ли не Перуновых ("разрази меня гром" - явная отсылка к Перуну-Громовежцу, который мог бы и покарать за неправду). Или там "ешь меня раки", "чтоб мне на месте провалиться" - да и все подобные. Могло использоваться либо в сочетании с какой-то инфомацией непосредственно, либо в ответ на "поклянись"/"побожись". Вот это "побожись", пожалуй, лучше всего передают смысл.

Так что я вижу "заешь меня короста" - вполне осмысленным, в ряду прочих подобных.

Слово "заешь" = замучь, порази. А "короста", думаю, здесь как раз прямое и конкретное, нет необходимости его как-то абстрагировать от основного значения. В украинском языке это значение короста = чесотка сохранилась, но в русском-то это именно струпья. Впрочем, не принципиально.

Но вот конкретику происхождения я не назову.

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .