1

Можно ли использовать слово "впрочем" в таком тексте: "Знает ли он этого человека? Я предполагаю, что нет (в противном случае он вёл бы себя более уверенно). Впрочем, знает или нет ─ неважно"?
И вообще: можно узнать все случаи, когда можно употреблять слово "впрочем"?

1

Знает ли он этого человека? Я предполагаю, что нет (в противном случае он вёл бы себя более уверенно). Впрочем, знает или нет ─ неважно.

Впрочем ─ интересное слово, оно происходит от прилагательного "прочий" со значением "остальной, другой", которое этимологически восходит к существительному "прок" (остаток).

От слова "прочий" образуются два вводных слова: впрочем и между прочим (= кстати говоря, к слову сказать). Слово "впрочем" обозначает переход к другой мысли (к прочему), которая выражает сомнение, колебание и может отличаться от сказанного ранее: Будешь пить чай? ─ Нет, впрочем, налей!

И вот это слово может быть вводным словом или присоединительным союзом.

Из словаря:

ВПРОЧЕМ. I. союз. (присоединяет предл. или его часть, ограничивающие и уточняющие смысл предшествующего). Однако; тем не менее; всё же. Я знаю его тайну, впрочем не я один. II. вводн. сл. Выражает нерешительность, колебание, сомнение. Сделайте вечерний чай и, пожалуйста, без вина и без закусок; впрочем, я сама всё устрою.

В то же время в "Трудных случаях русской пунктуации" обособление делается в обоих случаях (для союза и для вводного слова), что вполне объяснимо, так как различать эти варианты сложно и не имеет смысла: выполняя функцию союза, вводное слово сохраняет и статус вводности.

Пример: Город Бельск очень похож на все уездные города; впрочем, он выгодно отличается от своих собратий удивительною чистотою улиц.

Запятая в этом предложении (в большинстве приводимых текстов) ставится, и очень к месту. Структура предложения соответствует БСП, вводное слово обособляется в начале второй части предложения.

2

Фраза читается нормально. Исходите из того, что это союз, он соответствует по значению таким выражениям, как однако, всё-таки, тем не менее. Отделяется запятой (реже тире) от последующей части предложения. Подробнее смотрите Грамоту и Викисловарь.

  • "[Город Бельск] очень похож на все уездные города; впрочем он выгодно отличается от своих собратий удивительною чистотою улиц". — Гаршин, Медведи. Не отделяется. – Aer 9 фев '17 в 17:24
  • Aer, а почему Вы считаете, что у Гаршина запятой в этом предложении не было? – slava1947 9 фев '17 в 17:44
  • Запятая есть: ru.wikisource.org/wiki/… – М_Г 9 фев '17 в 17:50
  • @slava1947 я не считаю, а привожу цитату из Малого академического словаря (я также проверил в бумажном экземпляре — всё так). Надо смотреть либо рукопись (не помню, сжег ли он ее), либо, что лучше, старые издания. МАС, несомненно, более авторитетный источник, чем Вики, однако и в нем могут быть опечатки — нужно проверять. – Aer 9 фев '17 в 18:01
1

Из МАС:

впро́чем.

  1. противительный союз. Присоединяет предложение (или его часть), ограничивающее высказанную мысль, положение; соответствует по значению словам: однако, тем не менее, всё же.
    [Город Бельск] очень похож на все уездные города; впрочем он выгодно отличается от своих собратий удивительною чистотою улиц. Гаршин, Медведи.

  2. в знач. вводн. сл. Выражает нерешительность, колебание, сомнение.
    [Степка:] Печку-то затопить? [Софья:] Не нужно… Впрочем — затопи. М. Горький, Зыковы. — Вот вы улыбаетесь. А впрочем, может быть, я говорю и не то, что надо. Катаев, Короленко.

В приведенном вами контексте слово впрочем выглядит вполне уместно.

  • У Гаршина запятая после слова "впрочем" :ru.wikisource.org/wiki/… – М_Г 9 фев '17 в 17:54
  • @М_Г см. комментарий к вашему ответу. – Aer 9 фев '17 в 18:02

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.