Как пишется почечно-клеточный или почечноклеточный (рак)?
3 ответа
В медицинских справочниках и орфографических словарях в большинстве случаев пишется через дефис.
рак почечно-клеточный | tolkslovar.ru
рак почечно-клеточный | academic.ru Большой медицинский словарь: рак почечно-клеточный
На какое правило ссылается редактор? Возможно, на следующее:
Пишутся слитно сложные имена прилагательные,образованные из сочетаний слов, по своему значению подчиненных одно другому, например:железнодорожный (железная дорога), народнохозяйственный (народное хозяйство).
Почечноклеточный = почечная клетка, клетка чего? почки. Но это формальный подход, видимо, не устраивающий медиков. Это вполне объяснимо, ведь речь идёт не о раке клетки почки, а о раке всей почки на уровне клетки эпителия, т.е. он почечный и клеточный, начинающийся на уровне клетки.
В правилах написано:
Примечание 1. Прилагательные, образованные из двух или более основ, не подходящие под перечисленные правила, пишутся через дефис, например: литературно-художественный (альманах), политико-массовая (работа),словарно-технический (отдел), подзолисто-болотный, рыхло-комковато-пылеватый, удлиненно-ланцетовидный.
Прямо этот случай не подходит ни под одно из условий(не подчинительное словосоч., не однородные прилагательные, не оттенок,), следовательно, пишем через дефис(полуслитное написание)
-
Но это формальный подход, видимо, не устраивающий медиков - Людмила, боюсь, дело в другом. Существует клеточные и неклеточные разновидности рака. Т. е. опухоли, имеющие клеточную и неклеточную структуру. Не знаю, насколько это имеет отношение к орфографии, но - на мой вкус - это исключает слитное написание, здесь нет логического подчинения. 28 янв 2017 в 21:10
-
Так и я говорю: "Прямо этот случай не подходит ни под одно из условий(не подчинительное словосоч., не однородные прилагательные, не оттенок,), следовательно, пишем через дефис(полуслитное написание)"– Людмила30 янв 2017 в 7:40
Мне кажется, редактор ошибается. Вообще это тот нечастый случай, когда орфография определяется правильным пониманием термина. Я не специалист, но насколько могу судить, здесь нет того, о чем говорит Людмила, т. е. логического подчинения. Речь не о клетках почки, имеется в виду клеточная разновидность рака, а почка - место локализации опухоли. упоминается еще базально-клеточный рак (кожи) - и всё. А вот рак легкого чаще всего - неклеточный. Если я всё правильно понимаю (если!), то слитное написание просто невозможно. Поэтому я рекомендую именно дефисное. Почечно-клеточный. Правило на этот случай вам известно, надеюсь.
Правильно: почечно-клеточный. Это терминология, разновидность клеточного рака: базально-клеточный, печеночно-клеточный.
Сложное прилагательное составлено из основ двух прилагательных (неоднородное сочинение основ прилагательных).
Дополнение
В принципе слитное написание термина вполне допустимо (возможно, это общая тенденция в современной медицинской терминологии).
Способ образования сложного прилагательного – чистое (бессуффиксальное) сложение первой основы и опорного прилагательного. Эта первая основа в данном случае выполняет роль классификатора клеточных заболеваний по месту расположения.
Пример (тот диагноз, который пишут медики, а не тот, который исправляют редакторы по общим орфографическим правилам):
Мне 52 года, 17.02.09 мне удалили левую почку. Диагноз: заболевание левой почки St 4, кл. гр3. Почечноклеточный рак, светлоклеточный вариант с очагами кровоизлияния. Рак почки | travolekar.ru
Скорее всего, меняется терминология, дефисное написание оценивается как неудобное для записи подобных диагнозов. Идет переходный период от старой формы к новой форме, поэтому надо смотреть в новейшей медицинской литературе. А правила русского языка допускают термины со слитным написанием, например: старославянский и церковнославянский язык.
Другие примеры (с дефисным написанием диагноза):
-
спасибо, так и писала, но редактор в издательстве ссылается на какое-то правило русского языка, в соответствии с которым нужно писать слитно– Валерия28 янв 2017 в 10:44
-
У Розенталя допускается как слитное, так и раздельное написание терминов, они у него даются списком old-rozental.ru/orfografia.php?sid=49#pp49 пункты 2 и 12., поэтому должно быть общепринятое написание в медицине. Мне кажется, что дефисное написание в текстах встречается чаще (из словаря: пищеводо-кишечный, плече-шейный, подвздошно-рёберный).– Sharon28 янв 2017 в 13:22
-
Но возможно ведомственные специалисты решили изменить орфографию, так как теоретически (в общем случае) правило допускает обе формы. Может быть, решили разграничить однородное и неоднородное сочинение: почечно-печеночный (можно вставить союз и) и почечноклеточный (нельзя вставить союз И).– Sharon28 янв 2017 в 13:22
-
@Валерия но редактор в издательстве ссылается на какое-то правило русского языка, в соответствии с которым нужно писать слитно - а назвать это правило он отказывается? 28 янв 2017 в 20:58