1) Оборот желательно обособить: Он вспотел, как боров.
Сравнить: Этот Санта вспотел, как боров. Я потею, как боров.
Другие примеры: Бальзак сидел в старом халате, задыхающийся, как боров. [К. Г. Паустовский. Золотая роза (1955)] Лежишь, как боров, ни о чем не думаешь, только жри, спи да на процедуры ходи. [Виктор Некрасов.
Как видно из примеров, сравнение с боровом используется в разных ситуациях, поэтому значения "по-боровьи" здесь нет. Это именно сравнительный оборот: человек потеет, лежит, задыхается, как потеет, лежит, задыхается боров.
2) Пример со змеёй.
Тропинка извивалась как змея. Тропинка, как змея, извивалась между деревьями. В обоих случаях возможна замена "по-змеиному", оборот синонимичен наречию, но это проверка в данном случае не даёт результата.
Другие примеры: След, как будто пьяный, вьется, как змея. Стальная стружка вьется, как змея. По снегу веревка вьется, как змея.
Хотя сравнительный оборот по значению равен наречию (по-змеиному), но его обособление зависит от его позиции, от распространенности и структуры предложения, от желания автора выделить оборот и т. д.
А чем оборот со значением наречия принципиально отличается от наречия? Одиночное наречие тоже может быть обособлено, например: Они, с выставки, уехали в Крым (М. Г.). В ней было, в этот момент, какое-то сходство с Филиппом (Фед.). Но у оборота, имеющего союз, таких шансов больше, поэтому обособляется он чаще, чем обычное наречие.