Во фразе:
Я тебя век не видел!
К какой части речи относится слово век? Уточняя вопрос: является ли оно в данном контексте наречием?
Русский язык — это сайт вопросов и ответов для лингвистов и энтузиастов русского языка. Присоединяйтесь! Регистрация займёт не больше минуты.
Присоединиться к сообществуВ приведенном контексте век — существительное, употребленное в разговорном значении "в течение очень долгого времени". Просмотрев словари (БЭС, "Активный словарь русского языка", "Комплексный словарь русского языка" и др.), можно обнаружить, что в подобных контекстах (Век тебя не видела и т. п.) адвербализации (перехода слова в разряд наречия) не происходит.
Однако, на мой взгляд, в таких случаях слово все-таки близко к наречию, ведь в подобных фразах оно не изменяется, "застыло" в вин. ед., ср.: Не видеть бы тебя век (в зн. "никогда"), Он её век не видел, Вообще, век не виделись.
В БТС:
Век, в зн. нареч. Разг. 1. Всегда, вечно. Твою доброту век буду помнить. 2. (в отрицат. предл.). Никогда. Век не забуду этой встречи. Века́ми, в зн. нареч. (4 зн.). Веково́й (см.).
В МАС:
в знач. нареч. Разг. Всегда, вечно. — Тебя, мой куманек, век слушать я готова. И. Крылов, Кукушка и Петух. — Я не ломал, — отвечал Захар, — она [спинка у дивана] сама изломалась; не век же ей быть; надо когда-нибудь изломаться. И. Гончаров, Обломов. Уж лучше бы век учиться да не уезжать, не расставаться с матушкой. Л. Толстой, Детство.
То есть словари фиксируют "наречность" слова век, но только со значением "вечно, всегда". В БТС также указывается наречное значение "никогда", однако в "Активном словаре русского языка" оно объединяется с "очень долгое время" и не считается наречным.
Из словаря: ВЕК, м. 4. Разг. Очень долгое время. Не видеть кого-л. целый век.
Сравним два существительных: час и век. Он ждал час и еще четверть часа. [Ю. К. Олеша. Альдебаран (1931)]. Твою доброту век буду помнить.
Оба существительных являются обстоятельством времени с количественным значением (как долго?, сколько?). Разница между ним в метафоричности (образности) слова "век": всю жизнь, очень долго.
На века, на век вперед ― падежные форма существительного. А вот навек (= навсегда) , вовек (= всегда, вечно) ― это наречия.
Вопрос не совсем корректно сформулирован. Можно задавать вопрос, какой частью речи является слово, но в предложении слово прежде всего - член предложения. Иногда такой вопрос оправдан, поскольку одно слово может быть отнесено к разным частям речи - и только по контексту можно судить к кокой именно.
Со словом "век" этого, очевидно, не происходит. Вообще почти все слова, обозначающие единицу времени, равно некоторые другие единицы мер, включая нестандартные и неконкретные (мешок, вагон, море) всегда остаются существительными. При этом в том случае, когда они, часто с предлогом и числительным, отвечают на вопрос типа "сколько?" "как много?" и т.п., они в предложении играют роль обстоятельства. В таких случаях говорят о "существительном в наречном значении". Термин, видимо, не совсем удачен, поскольку при этом велик соблазн считать эти слова этакими "начинающими" обстоятельствами, но в принципе он понятен. Часть речи - существительное, член предложения - обстоятельство. Или существительное в роли обстоятельства времени.
То, что эти слова могут быть использованы в переносном значении (век=очень долго, вагон - очень много), ни на какие грамматические свойства не влияет.
Вот посмотрите, вполне сносная табличка, пусть и не из авторитетного издания. http://licey.net/free/4-russkii_yazyk/40-kurs_russkogo_yazyka_sintaksis_i_punktuaciya/stages/720-251_osnovnye_vidy_obstoyatelstv.html