3

Возникли сложности с ударениями в именах героев пьесы. Фамилия картёжника Бубнов (от масти карт) или Бубнов (классическое ударение в мужской фамилии)? Сатин - настоящая фамилия персонажа (отсылает ли она нас в таком случае к нечистым силам?) или это его кличка Сатин по названию ткани?

Почему так и откуда может быть достоверно известно об ударениях в фамилиях героев пьес?

3

1) Бубнов — русская фамилия, ударение обычно ставилось на второй слог. Например: Андре́й Серге́евич Бу́бнов — советский политический и военный деятель.

Происхождение фамилии имеет несколько версий: Фамилия Бубнов образована от прозвища Бубный. Возможно, оно восходит к глаголу «бубнить» – «болтать без умолку, разглашать вести». Согласно другой версии, прозвище Бубный ведет свое начало от слова «бубен» - ударный музыкальный инструмент, Бубным могли также называть обнищавшего человека. Существовала пословица «Гол, как бубен». В ярославских говорах это прозвище имело дополнительное значение «лентяй». Прозвище Бубный может быть связано и с названием карточной масти — бубны.

Происхождение фамилии Бубнов | ufolog.ru

2) Сатин - вариантов ударения нет.

Происхождение фамилии имеет две версии: а) Сата, Сатя — уменьшительные формы от имени Сатир. б) Сатой называли в северных губерниях болотное растение или даже само болото. Возможно это перекликается с названием пьесы —Сатин скатился на самое дно — в болото жизни. Значение и происхождение фамилии Сатин | NeoLove.ru

  • Спасибо. По поводу Сатина - конечно, если это настоящая фамилия, вариант ударения может быть только один. Но если это кличка? Как тот же Барон или Татарин? Как достоверно узнать, что имел в виду автор. В этом конкретном случае - Горький. Он же мог назвать героя, как ему вздумается без оглядки на общие правила. Была ли "последняя воля" или обсуждение во МХАТе, или не знаю, дневниковая запись? Как с тем же "Вишнёвым/Вишневым садом". Известно, что для Чехова очень серьёзно стоял этот вопрос. Герой Н.В.Гоголя на самом деле Ноздрёв, а не Ноздрев. Много случаев ошибочного употребление имён героев. – Александра 13 янв '17 в 15:09
  • @Александра, Сатин - это не кличка. Нехарактерно и не обыгрывается в пьесе как кличка. Впрочем, можете послушать в источнике по моей ссылке, там Васька Пепел в середине первого действия к Сатину обращается, хронометраж сами посмотрите. – behemothus 13 янв '17 в 15:45
  • Sibylla, но ведь сатир (ударение на И), сата и сатя (ударение на А и Я), я правильно понимаю? Почему же тогда не Сатин (ударение на И) Где логика? – user183861 13 янв '17 в 17:39
  • @behemothus, не то чтобы я не согласна с Вашим мнением, напротив, но всё-таки, как это так особо обыгрывается кличка? Обращение к Барону ничем не отличается от обращение к Сатину, так же как обращение к Медведеву ничем не отличается от обращения к Актёру. И что вы имеете в виду под нехарактерностью? Нехарактерны клички в целом? Или конкретно это слово не похоже на кличку? О____О – Александра 13 янв '17 в 21:11
  • @Александра А при чем тут Барон? Бароном прозвали самого ничтожного обитателя ночлежки (видимо, до появления в ней), хотя и с прошлым. Тут и обыгрывать ничего не надо. Еще таких оборванцев любили называть Князьями, Царями... Так что Барону еще "повезло". Актер - не совсем кличка в узком смысле, это именно профессия. Васька Пепел - это тоже понятно, типичное воровское "погоняло". Но с чего бы дать человеку кличку "Сатин"? А если и есть с чего это в пьесе должно быть раскрыто, ружье на стенке должно выстрелить в третьем. В этом смысле - да, нехарактерность. – behemothus 13 янв '17 в 23:19
2

У Горького - Сатин и Бубнов.

Ударения в фамилиях определяется носителем (обычно - по семейной традиции), никакие иные "правила" не могут быть приняты во внимание как аргумент.

С героями пьес - сложнее. Ударение в них определяет автор, но это не всегда соблюдается. Поэтому некоторые авторы (Гоголь, например) даже проставляли ударения в рукописи.

Впрочем, в отношении героев классических пьес, впервые поставленных еще при жизни автора, подобных проблем обычно не возникает. Традиция закрепляется с первой же постановки.

В случае с героями "На дне" правильными считаются ударения Сатин (тут просто трудно представить иное) и Бубнов (см. видео http://tvkultura.ru/video/show/brand_id/58203/episode_id/1040988/video_id/1031064/ - примерно 11:38)/

В отношении этимологии. Говорить об этимологии фамилий конкретных героев пьесы не приходится, они выдуманы автором. Причем для Горького использование "говорящих" фамилий (с намеком на происхождение или какое-то качество героя) в целом не характерно, скорее всего это просто случайный, чисто фонетический выбор автора.

Что же касается фамилий вообще, то тут можно более или менее сформулировать этимологию.

Сатин - возможно от дворянского рода Сатиных, этимология туманна, чаше всего возводят к личным именам Сатурн, Сатир, Саторнил, Сатурин и т.п, но недостоверно, эти имена были редкими, а носителей фамилии множество.
http://www.okorneva.ru/proishojdenie--familiy-kamyishlovskogo-uezda-slovar-uralskih-familiy/satin/ Куда вероятнее - от распространённого имени Евстрат, Евстратий. И даже что-то тюркское не исключено.

Бубнов - от бубнить или бубен (это родственные слова, я их не разделяю, но второе вернее - с учетом варианта "Бубенцов"), к карточной масти вряд ли имеет отношение, совсем не характерно для русских фамилий. Вариант бубен = нищий не исключаю, но он вторичен.

  • Уважаемый behemothus, я тоже искренне считала, что второго произношения, кроме как САтин (с ударением на А) быть не может. Но...И приём "говорящих" фамилий для Горького не характерен. В пьесе "На дне" как раз наоборот. если поищу, найду неплохую работу (не помню автора), где достаточно убедительно доказано, что здесь практически все фамилии "говорящие" – user183861 13 янв '17 в 17:33
  • @user183861 Буду признателен за работу. И можно без "уважаемого". На форуме достаточно просто ника, со значком @ впереди. Это получается что-то типа именного тега. Удобно и понятно системе. – behemothus 13 янв '17 в 19:39
  • @behemothus , про говорящие фамилии и имена в творчестве Горького Вы ошибаетесь. Опровержения этому найдутся едва ли ни на каждой странице его текстов, про особое отношение автора к имени всем известно. Взять хотя бы банальное "Без имени - нет человека!" и акцентирование на реальной фамилии якобы безымянного Актёра. В пьесе "Последние" главные героини - три сестры Надежда, Вера и Любовь, каждая из которых лишена именно того качества, в честь которого названа. Умирающая покорная Анна носит имя, переводящееся как "благодать", Медведев неуклюж, а Костылёв душевно болен. – Александра 13 янв '17 в 21:21
  • @Александра , Всё это слишком зыбко, но в любом случае из фамилий в вашем списке - только Костылев с весьма натянутым объяснением. Никак не аналогия Сатину, будь эта фамилия "говорящая". Говорящими фамилиями "баловались" Салтыков-Щедрин, Чехов, Гоголь, Некрасов (и то у него на прозвища больше смахивает).,А Медведев еще... Ну вот это еще туда-сюда... Но думаю, что случайное совпадение. – behemothus 13 янв '17 в 23:31
  • @behemothus, будет говорящим имя или фамилия уже не суть важно, всё равно один приём =) Поэтому я и объединила их в единое целое. А Горький во многом был продолжателем Чехова. Но это так... В общем, я совсем не считаю это совпадением и при желании можно было бы развить эту тему серьёзнее и доказательнее, если в этом есть необходимость. В любом случае, спасибо за Ваши ответы.) – Александра 13 янв '17 в 23:35
1

Из текста пьесы узнаём, что Бубнов ушёл из дома в ночлежку "от греха подальше", после того как жена нашла другого, сам признаётся, что ленив и пьяница. Сатин - шулер, в молодости был телеграфистом. Попал на "дно", после того как четыре года и семь месяцев отсидел в тюрьме за убийство (вступился за честь сестры).

Можно сказать, что в пьесе «сталкиваются» (кроме остальных) и эти два персонажа – философа. Философия Сатина — философия жизни, веселого цинизма, жизнеутверждающего восприятия реальности. Философия Бубнова — цинизм тяжелый, спокойный, самоуверенный, восприятие жизни как чего-то на веки вечные определившегося, скучного, лишенного красоты и глубокого смысла.

Бубнов (от «бубен» - ударный музыкальный инструмент). От этого возникает и переносное значение: тот, кто постоянно бубнит. Есть еще одно значение - обнищавший, промотавшийся человек (ср. русская пословица: «Гол как бубен»). В ярославских говорах - диалектизм: тучный лентяй, тунеядец, прихлебатель.
Фамилия «Сатин» образована от названия мифологического сатира. Сатиры, согласно мифам, - жизнерадостные существа с ногами, как у козла. Они обладают звериным темпераментом и легко впадают в ярость. Эту фамилию также связывают с Сатаной.
С учётом описания образов персонажей, я думаю, ударение ставится на У в фамилии Бубнов, и на И в фамилии Сатин.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.