4

(1) Возвращалась она домой каждый день под утро и ложилась в гостиной на полу, и потом рассказывала всем трогательно, как она спит под цветами.

(2) А Аня всё каталась на тройках, ездила с Артыновым на охоту, играла в одноактных пьесах, ужинала, и всё реже и реже бывала у своих.

Спасибо.

3

С точки зрения современной пунктуации только как присоединение. Видимо, Чехов разделил предложения на 2 части по общности мысли.

(1) Возвращалась она домой каждый день под утро и ложилась в гостиной на полу//, и потом рассказывала всем трогательно, как она спит под цветами.

(2) А Аня всё каталась на тройках, ездила с Артыновым на охоту, играла в одноактных пьесах, ужинала,// и всё реже и реже бывала у своих.

  • Розенталь использует термин присоединительный союз в похожих предложениях, например: [Лизавета Ивановна] разливала чай, и получала выговоры за лишний расход сахара; она вслух читала романы, и виновата была во всех ошибках автора; она сопровождала графиню в её прогулках, и отвечала за погоду и за мостовую. Но здесь скорее сопоставление, а не присоединение. – Sharon 17 ноя '16 в 8:52
  • В приведенных в вопросе примерах нет семантической спаянности между частями предложения, в них рассматриваются разные ситуации. Это тот случай, когда мы имеем нечто среднее между однородными членами и сложным предложением, поэтому пауза и запятая. В первом предложении хотя бы наречие разделяет их, а во втором и того нет. Интересно, можно поставить тире (по образцу: Скакун мой призадумался — и прыгнул)? – Sharon 17 ноя '16 в 8:52

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.