3

Жители далеко не богатой азиатской страны Мьянма больше всех в мире жертвуют деньги на благотворительность.

2 ответа 2

3

Жители далеко не богатой азиатской страны Мьянма больше всех в мире жертвуют деньги на благотворительность.

По Розенталю: При наличии родового имени склоняются известные географические названия, например: у города Флоренции. Склонение малоизвестных имен может привести к непониманию названия: страна Мьянма или Мьянмы.

При отсутствии родового наименования "Мьянма" склоняется по образцу существительных 1-го скл.: Мьянма (раньше называлась Бирмой) — государство в Юго-Восточной Азии. Путеводитель по Мьянме: заметки о Мьянме, фотографии Мьянмы, бронирование отелей в Мьянме.

Можно отметить, что прежнее название могло бы склоняться: азиатской страны Бирмы.

3
  • Почему прежнее могло, а нынешнее не может? 25 окт 2016 в 9:17
  • Бирма - известное название, с ним трудно ошибиться. В любом случае, как говорит Розенталь, склоняемость при наличии родового слова - это только рекомендации, обобщение опыта, а не жесткие правила.
    – Sharon
    25 окт 2016 в 9:24
  • 1
    Sibylla: При наличии родового имени… склонение малоизвестных имен может привести к непониманию названия: страна Мьянма или Мьянмы. При отсутствии родового наименования "Мьянма" склоняется… фотографии Мьянмы. === Сравните два предложения: "Фотографии страны Мьянмы" и "Фотографии Мьянмы". Вопрос такой: почему Вы считаете, что в первом случае непонимание названия страны возможно, а во втором (при исключении родового имени) это название будет пониматься однозначно?
    – user4707
    25 окт 2016 в 12:34
3

C родовым понятием "страна" случай особый: в отличие от "города" или "реки" его редко употребляют перед названиями "известных" стран. Выражения "в стране России" или "в стране Мексике" в обычном контексте не употребляются. Сама "известность" в таких случаях относительна - она соотносится с аудиторией, к которой адресуются: если уж употребляют слово "страна", то обычно хотят донести её название для тех, кто может его не сразу вспомнить, а условно малоизвестное название логично не склонять - так меньше шансов для его неправильного восприятия. Поэтому в сочетании с понятием "страна", тем более с напоминающим уточнением "азиатская" (или иная), естественнее не склонять даже известные названия (африканской страны Бенин, азиатской страны Мьянма).

3
  • Жители далеко не самой богатой азиатской страны Бирмы больше всех в мире жертвуют деньги на благотворительность. Разве здесь не нужно склонять название?
    – Sharon
    25 окт 2016 в 11:16
  • Здесь сравнительная известность названия делает неестественным порядок слов в варианте со склонением. Если его не менять, нужно хотя бы пунктуацией оправдать будто бы представляющее страну многословие: Жители далеко не самой богатой азиатской страны, Бирмы, больше всех в мире... Или можно изменить порядок слов: Жители Бирмы, далеко не самой богатой азиатской страны, больше всех в мире... Если же просто "азиатской страны Бирма" - склонять не нужно: такое упоминание явно представляет страну, для кого-то - новую.
    – Alex_ander
    25 окт 2016 в 11:36
  • ...такое упоминание явно представляет страну, для кого-то - новую. По-моему, не обязательно представляет: что не самая богатая, просто уточняет для связи с дальнейшим, а что азиатская, просто напоминает для тех, кто не очень твёрдо помнит и мог подзабыть, где Бирма. 25 окт 2016 в 14:05

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .