Правила правилами, но вот в предложениях примерно одинаковой структуры
при наличии одного и того же слова, требующего пояснения, ставится и
двоеточие, и тире. Можно ли это как-то объяснить, или это ничем не
обоснованный авторский выбор?
Ну, если бы тире вместо традиционного двоеточия употребляло бы ограниченное число авторов, это можно было бы назвать авторской пунктуацией. А так…
Вот что пишет по этому поводу Валгина Н.С. в книге "Актуальные проблемы современной русской пунктуации" (М., 2004):
Может случиться, что какие-либо отклонения от правил окажутся в
сочинениях того или иного автора и они могут быть восприняты как
индивидуально-авторские, в то время как таковыми фактически не
являются. Например, в современной печати все чаще в новых
синтаксических условиях употребляется тире (на месте двоеточия):
между частями бессоюзного сложного предложения при обозначении
пояснения, причины во второй части, при обобщающих словах перед
перечислением однородных членов и т.п.
Например: Мне довелось беседовать со многими из них — и
ровесниками Шапошникова, и сменой годами помоложе (Правда. 1986. 11
сентября.); Под развесистой кроной не бывает пусто — отдыхают
путники, чабаны, благо, живительный родник рядом (Правда. 1986. 11
сент.); Сюда прибыли 16 тысяч механизаторов — из России, с
Украины, из Прибалтики, республик Средней Азии (Правда. 1986. 10
сент.).
Схожее употребление знаков найдем и у писателей, поэтов…
Такие отклонения от правил [речь в книге шла о Правилах-56; в вышедшем впоследствии ПАС правила уточнены] отражают общие современные тенденции в
развитии пунктуации и к авторской индивидуальности не имеют отношения.
Они постепенно готовят почву для изменения или уточнения самих правил.
И ещё:
Употребление двоеточия сводится к очень конкретным и явно
немногочисленным конструкциям, особенно закрепляется оно в позиции
перед перечислением (хотя и здесь тире уже достаточно потеснило
двоеточие). В других же случаях <...> двоеточие практически заменяется
тире...
Практика такого широкого употребления тире вместо двоеточия (а иногда
и запятой) отнюдь не свидетельствует о том, что в тех же условиях уже
не может стоять обычный знак: параллельное употребление
свидетельствует лишь о наметившейся тенденции и, следовательно, в
данное время о возможности выбора знака — более традиционного,
строгого, 'академического' (двоеточия) и нового, более вольного,
энергичного и экспрессивного (тире). Выбор зависит от характера
текста, манеры изложения, наконец, от авторской привычки, но ясно одно
— сдержать наступательное движение тире уже нельзя.