0

Здравствуйте,уважаемые форумчане.

Инопланетный симбионт захватывал людей ()и даровал им силу.

Запятая ставится в зависимости от того,какой смысл мы хотим передать предложением? Например:

Инопланетный симбионт захватывал людей ,и(а потом)даровал им силу.

Инопланетный симбионт захватывал людей и(да) даровал им силу.

Или запятая не должна ставиться?

2

Инопланетный симбионт захватывал людей и даровал им силу.

Запятая в этом предложении не ставится ни при каких условиях, ибо союз И соединяет всего лишь однородные сказуемые ЗАХВАТЫВАЛ и ДАРОВАЛ. Случай совершенно прозрачный, двусмысленности никакой.

Но если Вы хотите как-то выделить вторую часть предложения, поставьте интонационное ТИРЕ:

Инопланетный симбионт захватывал людей - и даровал им силу.

Такое (авторское) тире ставится довольно часто для усиления восходящей интонации и обозначения значительной паузы. Только чаще ставится не перед И, а после него:

Инопланетный симбионт захватывал людей и - даровал им силу.

  • IMHO: Дело не в однородные сказуемых. Даже при однородных сказуемых И может выступать как "присоединительный союз с оттенком противопоставления", и тогда запятая нужна: rus.stackexchange.com/questions/427007/… – М_Г 25 сен '16 в 9:11
1

Инопланетный симбионт захватывал людей – и даровал им силу.

Тире обозначает неожиданное развитие событий (что вполне соответствует смыслу) и ставится перед союзом.

Примеры: Она на ходу посмотрела не него – и отправилась дальше. Я растянулся на сене и уже вздремнул – да вспомнил о «неладном месте» и встрепенулся.

  • Симбионт захватывал и даровал. Два независимых друг от друга действия. Может захватить,может даровать. Симбионт захватывал и (и в результате чего) даровал. Одно событие зависит от другого.Разве нельзя "и в результате чего" заменить на "и"?Мне кажется,что в повседневной речи это активно используется.А если можно, то как передать разницу в одинаковых предложениях? Мне казалось,что возможно с помощью запятой. – verzatrana 26 сен '16 в 17:37
  • Если поставить запятую, то союз будет присоединительный, например: "Она вслух читала романы, и (она) была виновата во всех ошибках автора". Здесь идет развитие темы (какой-то элемент неожиданности присутствует, но явного противопоставления и противоречия нет), интонация как в ССП (пауза обозначена, но не подчеркивается). В приведенном примере СЕМАНТИКА глаголов особая: она не соответствует простому развитию темы (захват - это ожидаемое насилие, а не неожиданное добро). Поэтому было бы странно соединять эти глаголы обычным союзом И, – Sharon 26 сен '16 в 18:03
  • То есть "и" обязательно нужно заменять на "а потом,и в результате чего,но при этом" чтобы передать зависимость действий? – verzatrana 26 сен '16 в 19:01
  • Соединительный союз И может выражать как однородные отношения, так и взаимообусловленные/зависимые (в том числе причинно-следственные) при наличии лексики с соответствующим значением, но запятая при наличии соединительного союза не ставится. Если поставили запятую, то союз И становится присоединительным и вносит дополнительные значение ОБОСОБЛЕННОСТИ действия - обычно его неожиданный или нестандартный характер. В принципе в этом примере, наверное, можно поставить запятую (а не тире), надо смотреть по контексту, что больше подходит. – Sharon 26 сен '16 в 19:52
0

В обоих вариантах нет противопоставления, поэтому запятая не нужна.

Ваш ответ

Нажимая на кнопку «Отправить ответ», вы соглашаетесь с нашими пользовательским соглашением, политикой конфиденциальности и политикой о куки

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.